Чтение онлайн

ЖАНРЫ

В погоне за тобой я переплыву все моря
Шрифт:

— Как это? — удивленно спросили парни.

— Меня нашли местные жители шесть лет назад. Похоже, что мое судно потерпело катастрофу во время плавания и из-за этого я потеряла память.

— Какой кошмар, — с ужасом в голосе произнес Джон. — Кого-нибудь еще нашли?

— Нет. — Нот отвела взгляд в сторону, ощущая себя как-то неловко. — Только я.

— Все ясно, — произнес Вильям, все еще сидевший у костра. — Из-за расположения острова, а также твоей внешности, все решили, что ты прибыла из-за границы?

— Именно так. — Нот кивнула. — Я и сама думаю также, ведь еще ни разу я не увидела ни у кого такого цвета волос, как у меня. — Приложив руку к

своей макушке, девушка грустно улыбнулась. — Этот странный отвратительный цвет был только у меня. Ни один путешественник ни имел подобного цвета.

— Почему отвратительный? — удивленно спросил Грей. — Очень даже милый. Похож на персик.

— Персик? — переспросила Нот, не понимая, о чем говорит парень.

— Ты об этом? — Эмералд взглянул с улыбкой на Грея. В тот же момент с такой же улыбкой на капитана посмотрел и Джон.

— Да. — Грей усмехнулся.

— О чем вы? — спросил Вильям.

— Однажды в детстве, — начал рассказывать радостно Джон, — пока мы втроем еще жили на одном острове, прибыла команда путешествующих торговцев, которая привезла с собой разные фрукты из далекой страны. Фрукты нужно было хранить в определенных условиях, а потому их сложно было держать. Помню, как эта команда пыталась избавиться от остатков товара, пока они не испортились. Тогда отец Грея и купил нам этот странный фрукт под названием персик.

— Ага, — радостно начал поддакивать Эмералд. — Был очень вкусно!

Нот, слушавшая эту историю с удивлением, улыбнулась. Она впервые слышала подобное сравнение. Местные жители обычно стороной обходили ее и придумывали самые разные легенды по поводу цвета ее волос и привязанности к гаданиям.

— Нот, не переживай из-за волос. — Грей взглянул на девушку с иронией. — В нашей команде уже есть человек с той стороны и это Эмералд.

— Ты только взгляни на него! — Схватив друга за шею, Джон заставил его нагнуться и показать свою макушку. — Кожа темная-темная, а волосы белоснежные. Похоже, что все ребята с той стороны имеют странные волосы. Кого не возьми, все какие-то… — Джон отвел взгляд в сторону, встречаясь с задумчивым взором Грея. В этот же момент он осознал, что Лиса тоже имела странный цвет волос, а потому все его слова относились и к ней.

— Послушай, — заговорил Эмералд, вновь пытаясь вырваться из хватки друга. — У тебя нездоровая тяга к объятиям. Ты точно не нарочно женщин от себя отпугиваешь?

— Ты это еще о чем? — Джон резко выпустил друга и отскочил в сторону. — Странный какой. Фу, фу, фу с такими мыслями. Уйди!

— Так! — прозвучал выкрик Адама. Обернувшись к главному повару в этом каменном лагере, ребята замолчали. — А теперь быстро взяли мясо и начали помогать с готовкой. Еда сама себя не приготовит!

— Есть сэр!

После перекуса и долгих разговоров активный отдых возобновился. Кто-то продолжил прыгать со скалы, кто-то устроил соревнования, а кто-то остался просто нежиться под солнцем. Ребята настолько разошлись, что и не заметили, как из их команды пропал капитан. Хотя, если говорить точнее, один человек все-таки заметил исчезновение Грея, и потому отправился по его следу.

Выйдя из-за утеса, Адам оказался рядом с тем местом, где стоял их корабль. Грей и еще компания каких-то незнакомцев стояли возле него и что-то бурно обсуждали. Когда Адам подошел ближе, незнакомцы уже закончили разговор и плавно направились в сторону города. Грей остался стоять напротив нескольких тяжелых ящиков, содержимое которых не было видно с дальнего расстояния.

Только оказавшись ближе Адам

смог понять, что это было. Примерно тогда же он и понял, что здесь происходило.

— Так вот чем ты занимаешься? — Адам взглянул на ящики, крышка одного из которых была открыта. Внутри этого ящика лежало оружие. От пистолетов и пуль до мечей и ножей разных видов. — Пока все веселятся, ты занимаешься такой неблагодарной работой? Мог бы и нас позвать.

Грей усмехнулся. Он знал, что Адам последует за ним, ведь вчера своим поведением он волей не волей, но разогрел интерес этого корабельщика.

— Не хотел развеивать ваше веселье такой неприглядной картиной, — положив руку на крышку сундука, Грей аккуратно закрыл его, — но реальность жестока и все это нам пригодится. — Капитан повернулся лицом к товарищу. — Они уже загрузили пушки, порох и ядра на корабль. Пришлось потратить много, очень много, но это того стоило. Хотя я был бы рад, если бы это нам не понадобилось.

— Знаешь, — Адам сощурился, смотря в голубые, будто невинные глаза Грея, — вплоть до вчерашнего дня я расценивал тебя как возможного врага и потому был предельно осторожен, но сейчас, когда я смотрю на тебя, я понимаю, что ты все делаешь на благо команды. Может у тебя и есть скрытые мотивы, но пока наша общая цель едина, я могу положиться на тебя.

Грей пожал плечами. Не то, чтобы он не знал этого. Просто услышать это лично из чужих уст было намного приятнее, чем терзаться в сомнениях.

— Спасибо за откровенность.

— И перестань постоянно улыбаться, — строго сказал Адам. — Напрягает, знаешь ли. Выражай и другие свои эмоции.

— Например слезы?

Адам усмехнулся. Покачав головой, мужчина упер руки в бока.

— Например переживания. Мы все-таки команда.

— На самом деле, Адам, мы еще ни разу не сталкивались с по-настоящему серьезными проблемами, а потому и переживать мне не из-за чего. Я приму к сведению твои слова, спасибо за совет.

Грей развернулся, снова смотря на эти ящики. Поднять их в одиночку было бы сложновато, учитывая их вес.

— И, кстати говоря, — произнес Адам, — Кэрл ведет себя так потому, что думает примерно так же, как и я недавно. Не вини ее.

— Адам. — Грей вздохнул. Вновь обернувшись к товарищу, он положил свою руку ему на плечо. Уверенность в его глазах и долгожданная серьезность заставили Адама замолчать и начать слушать. — Я все понимаю. Мы с вами совершенно незнакомые люди. При этом мы внезапно решили назвать себя командой и отправиться в далекое путешествие, платой за которое могут стать наши жизни. Недоверие в такой ситуации нормально. Не стоит волноваться из-за того, что я могу обидеться на вас с Кэрл. Поверьте, если какие-то ваши слова или подозрения меня заденут, я скажу это сразу.

19. Правда о границе

Прохладный ветер бил по щекам, а серое небо погружало во мрак все живое на планете. Корабль, плывущий по этому синему, глубокому и устрашающему морю, все больше приближался к границе. Казалось бы, зачем в такую погоду отплывать от берега? Есть ли смысл рисковать? А смысл был. Правда заключалась в том, что в этом месте всегда была такая погода. Чем сильнее ты удалялся от острова Солярис, тем хуже становилась погода.

Грей со своими товарищами был настороже. Все ребята были встревожены. Мысль о долгожданном переходе через границу и непонятный страх, возникающий лишь при мысли об этом, вызывали трепет и волнение. У штурвала стоял Вильям. Смотря то на море, то на свой компас, парень регулярно проверял курс, по которому они плыли.

Поделиться с друзьями: