В погоне за тобой я переплыву все моря
Шрифт:
В тот момент, проходя мимо Джона, Грей заметил его шокированный взор. Обернувшись и проследив за взглядом товарища, Грей заметил вдалеке очертания кораблей. Вновь посмотрев на Джона, он встретился с его перепуганным взором и улыбнулся.
— Если хочешь сбежать, могу выдать шлюпку.
— Ты предлагаешь мне присоединиться к тем мертвым? — Джон недовольно посмотрел на друга. — В последнее время ты особенно агрессивен, знаешь?
— Я не агрессивен, — Грей прошел мимо и, выйдя на лестницу, начал медленно подниматься по ней, — я просто пытаюсь переключить твою энергию в нужное русло. Что
Вновь поднявшись к штурвалу, Грей оказался рядом с Вильямом и Эмералдом. Оба парня напряженно смотрели то на горизонт, то на компас.
— Послушай, — заговорил Грей, обращаясь к Эмералду, — после этого нас будет ждать только дрейфование по морям? Никаких монстров и мертвых?
Эмералд усмехнулся. Повернув голову к другу, он приподнял левую руку, свел вместе указательный и большой пальцы, но все же оставил между ними небольшое расстояние, как бы показывая размер грядущей проблемы.
— Разве что маленький шторм.
— Штормы не бывают маленькими, — недовольно ответил Грей, — но я тебя понял. Когда ты плыл на нашу сторону, ты тоже проходил через шторм, мертвых, кракена, русалок и снова шторм?
— В другой последовательности, — улыбнулся Эмералд. — В этом месте важно понимать, что с какой бы стороны на границу ты не вошел, ты будешь встречать одинаковую последовательность опасностей. Это один из законов границы.
Грей повернул голову в сторону приближавшихся кораблей. На удивление это был не один или несколько кораблей, а скорее несколько десятков.
— Эй! — начали доноситься голоса. — Эй, вы слышите?! Путешественники!
Приглядевшись к очертания подплывающего корабля, Грей заметил на нем фигуры людей. В отличие от мертвецов, внешность которых казалось пугающей и настораживающей, эти люди казались поистине живыми. Размахивая руками, они нарочно привлекали к себе внимание.
— Эй, вы знаете как отсюда выбраться? — продолжали кричать мужские и женские голоса.
— Мы сбились с курса! — закричала молодая девчонка в темно-коричневом одеянии. — В какой стороне выход?
— Ответьте! Почему вы молчите?
Слушая это, Грей даже не подавал виду того, насколько неприятно он чувствовал себя в этот момент. Пробежавшись взглядом по товарищам, он понял, что намного безопаснее будет, если он сейчас окажется с другой, менее подготовленной частью команды, а потому начал вновь спускаться на палубу.
— Эй! — продолжали кричать голоса людей с проплывающих, но не приближающихся сильно кораблей. — У нас скоро закончится еда! Пожалуйста, поделитесь запасами!
— Выход! Где выход из этого места?!
— Путешественники должны помогать друг другу!
— Это Эмералд? — неожиданно прозвучали слова с другого судна. Резко остановившись у самого начала лестницы, Грей приподнял голову и оглянулся. Лицо Эмералда не дрогнуло.
— Это точно Эмералд! Эм, что ты здесь делаешь? Помоги нам. Мы отбились от флота и…
Корабль проплывал мимо. Переведя взгляд на людей, кричавших Эмералду, Грей заметил блеск счастья в их глазах. Они громко кричали ему, размахивали руками и всячески привлекали внимание. Неожиданно осознав, что Эмералд их попросту игнорируют, эти люди кричать перестали. Молодые парни
и несколько девушек замерли в непонимании.— Постой, — произнесла девушка с длинными белоснежными волосами, так напоминавшими волосы самого Эмералда. Ее кожа, как и кожа Эмералда, имела темный оттенок, а черты лица были хоть женственнее и мягче, но примерно схожи. — Эм, почему ты такой взрослый?
Люди на корабле, услышав ее вопрос, удивленно уставились на Эмералда. Казалось, будто они все начали постепенно что-то осознавать. С момента последней встречи Эмералда и этих людей прошло множество времени. Из маленького ребенка он давно вырос во взрослого самостоятельного парня. Было даже удивительно то, что его узнали, но в то же время не обратили внимания на его изменения.
Эмералд молчал. Не в силах и дальше терпеть это, он просто закрыл глаза и вцепился руками за перилла.
Вильям, оставшийся рядом с ним, наблюдал за этой сценой не без сожаления и сочувствия, однако взгляд его был больше прикован к компасу и направлению корабля, чем к Эмералду и его давним знакомым, затерявшимся в водах мертвых.
— Эм… — изумленно протянула девушка, будто начиная что-то осознавать.
В тот момент Эмералд, повернув голову к этой девушке, грустно улыбнулся. Сердце его жалостно сжалось, будто умоляя прекратить эту пытку.
Девушка приподняла голову. Ее глаза покрылись влажной пеленой, а следом и вовсе начали выпускать бурные потоки слез.
— Нет…
Грей вновь повернулся спиной к Эмералду. Несмотря на то, что он переживал за состояние своего товарища, он также понимал, что Эмералд не станет предпринимать ничего необдуманного.
Подойдя к Кэрл и Нот, рядом с которыми стояли также Джон и Адам, Грей остановился. Его товарищи задумчиво осмотрели его.
— Лучше бы ты остался с ним, — спокойно произнесла Кэрл, сидевшая на коленях рядом с Нот. Обе девушки уже сидели на каких-то тканях, принесенных из кают.
— Нет, — Грей вновь оглянулся. К тому моменту корабль, на котором находились знакомые Эмералда, вновь погрузился в туман, заставляя вздохнуть с облегчением. — Он не станет предпринимать что-то в этой ситуации. Это точно.
— Ты ему так доверяешь.
— Нот? — неожиданно донесся голос с другого судна, проплывавшего мимо. Девушка с персиковым оттенком волос машинально перевела взгляд в ту сторону, откуда исходил этот голос, замечая на корабле две фигуры людей. Молодой парень и взрослая женщина, одетые в довольно дорогие одеяния, стояли на палубе. Их внешность, как и их голоса, казались до боли знакомыми. Услышав, а затем и увидев их, Нот подскочила на месте.
Тут же, заметив ее странную реакцию, Кэрл и Грей набросились на нее. Придавив девушку к полу, пара зажала ей рот одной рукой, а другой схватила за запястья, разводя их по правую и левую стороны.
Адам при виде этой молниеносной реакции изумился, а вот Джон вспомнил неприятный момент, когда он оказался на месте Нот, и был также прижат к полу. Из-за этих воспоминаний губы его скривились в недовольной усмешке.
— Нот! Это же ты, Нот! — продолжала радостно кричать женщина. — Наконец-то ты нашлась. Тебя подобрал другой корабль? Мы так испугались, когда ты пропала во время шторма.