Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Выходит, это та же династия, что и раньше? — покачал головой Герт. — А я думал, это новая династия.

— Та же самая, только имя чуть изменили, теперь они не Рееши, а Решты.

— И Дирк Шагорский родной брат Рёрика Рештского? Брат герцога? — уточнил Герт.

— Точно так, — кивнул дин Гейстер. — Рееши древний род. Вейнгарды для них самозванцы. В Реште скорее о Герардусе д'Грейяре хорошее слово скажут, чем о Грегорах и их родичах. Лорд Неизбежность, конечно, злодей, но он свой злодей, если понимаете, о чем речь.

— А его вы знали, лорд Питер, лорда Шазара, я имею в виду.

— Видел часто, но разговаривал, может быть, раз или два. Герардус д'Грейяр высоко летал, с земли не видно!

— Какой он был? — Было интересно услышать мнение человека,

который, судя по интонации, злодеем Герта не считал. — Красивый он был. Красивый, сильный и умный! Храбрый, но не безрассудный. Хладнокровный, так, наверное, правильно.

— Да, вы я смотрю, и злодеем его не считаете?

— Если честно, не считаю. Но это между нами. В Кхоре его не сильно любят. Одни, потому что республику упразднил, другие — за то, что обобрали его труп.

— Сильно сказано! — одобрительно кивнул Герт, ему было приятно узнать, что не все питают к нему ненависть. Некоторые — вон даже уважают.

— Но мы же о Вейнгардах начали… — дин Гейстер раскурил трубку и снова смотрел на Герта. — Вейнгарды злились. Им же обидно было, что соседи их за людей не считают. В конце концов, устроили набег. Без разрешения короля, на собственный страх и риск. Набежали, получили свое и убежали, а Дирк за ними погнался. Сейчас-то в Кхоре это по-другому рассказывают, но это не Томас перехватил Дирка на переправе, а молодой Дирк догнал Томаса, и так вышло, что, когда кавалерия сошлась в копья, Дирк Томаса и убил. Копье пробило забрал. Князем стал его брат — Иан. Король Грегор помирился с герцогом Решта, но вражда-то никуда не делась, превратившись в откровенную ненависть. Я о Вейнгардах, разумеется, говорю. Эту часть истории я лично видел. Даже в том бою на переправе участвовал. Но потом я уехал сюда, и продолжения истории сам не видел.

— А было продолжение?

— А как же! Да, еще какое! Дочь князя Иана Исабель ван дер Вейнгард по условиям мира жила в Реште при дворе герцога. И надо же так случиться, что у них с Дирком… Ну, знаете, как?.. Одни говорят, любовь, другие — роман, но сути дела это не меняет. Кончилось-то все плохо. Исабель умерла во время родов. Ребенок родился мертвым, и ненависть вспыхнула с новой силой!

«А дедушку звали Карл…»

Да, это было похоже на правду, потому что легко объясняло все странности, которые обнаружил Герт. Карл похож на дядю. Такое случается, не часто, но и редкостью не назовешь. Фамильное сходство… Может быть, у них какой-нибудь прадедушка так выглядел! И кровь Ланцанов объяснима, если речь идет Реешах, которые с домом Ланцан пересекались родством не раз и не два. И ен Яанс вписывается в сюжет без особых усилий. Ведь если ребенок не умер, то может претендовать… на признание и наследие, особенно если Вейнгарды узнают, что у Исабел родился сын. Если за спиной бастарда встанет владетель Сагера, война неизбежна.

«Но я жив, и я знаю, кто заказывал убийство. Осталось найти доказательства, и я получу власть, о какой и не мечтал!»

Получалось, что и месяца не прошло, как у безродного юноши Карла выстроилось сразу две биографии. Хочешь, объявляй себя Карлом — сыном Дирка, графа Шагорского и Исабель ван дер Вейнгард, а хочешь — внуком господина Шазара. Мало не покажется никому. Однако Герт понимал, спешить некуда и незачем. Игра — большая игра, если быть скрупулезно точным, — только начинается.

5. Сагер, второго травника 1649 года

Дин Гейстер оказался хлебосольным хозяином, и, приняв с благодарностью предложение старого оборотня, Герт прожил у него в замке почти целую неделю. Впрочем, он не только отдыхал, наслаждаясь прекрасной погодой и радостями сельской жизни — купанием в холодном озере, охотой на уток, и разносолами провинциального барина, — но и расширял свой кругозор. Он ведь практически ничего не знал ни о Кхоре, ни о Реште, если иметь в виду современное состояние дел. А Питер дин Гейстер, по-видимому, уже успел заскучать в своем добровольном изгнании и был рад возможности поговорить с человеком «своего круга». Они совершали долгие пешие и конные прогулки по окрестным лесам и полям, плавали по озеру

на рыбачьей лодке, соревновались в стрельбе из лука и в метании копья, и даже пару раз сходились в мечном бое. И все это время — везде и при любой возможности, — дин Гейстер что-нибудь рассказывал. Про прошлое и настоящее, про виденное и слышанное, здесь или там, в Сагере или в походах, на войне или в дни мира. Рассказывал он хорошо, связно и с подробностями, и Герт был благодарен Судьбе за эту встречу. Дин Гейстер буквально ввел его в курс дел, заполнив пробелы за все годы, прошедшие с Большой войны. В общем, Герт чудесно и с пользой для себя провел эти дни в замке-башне рыцаря дин Гейстера. Вкусно ел и сладко спал, и притом не один, а с пышнотелой деревенской красавицей, дарившей свою любовь за деньги и «из интереса», но все когда-нибудь кончается, закончилась и эта идиллия. Пора было заняться делом, и, распрощавшись с хлебосольным хозяином, Герт снова пустился в путь. И в первый день травника 1649 года на закате въехал в Сагер через Рыночные ворота, смотревшие на восток.

День уже кончался, и Герт не стал спешить. Нашел приличную гостиницу, посидел в общем зале, отдав должное копченому гусю, маринованным угрям и крепкому светлому пиву, и отправился на боковую. Выспался, позавтракал, привел себя в порядок, посетив баню и брадобрея, и пошел осматривать город. Как и в Кхоре, в Сагере изменения не бросались в глаза. Те же улицы и площади, купеческое собрание, арсенал, цепной мост и ратуша, те же храмы и молельные дома, и, раз уж так, то и банк Кнорхов оказался на месте. Мрачноватое приземистое здание из потемневших камней, два этажа и высокая черепичная крыша, узкие окна с частыми свинцовыми переплетами, тяжелые двери из мореного дуба, укрепленные и украшенные кованым железом.

«Словно и не прошло полу-столетия. Людей нет, а дома стоят…»

Герт вошел в дом, представился и спросил у клерка, вышедшего навстречу из-за ближайшего стола, с кем он мог бы обсудить состояние своего капитала?

— Со мной! — предложил клерк.

— Отлично! — Герт сел напротив служащего и начал объяснять свои непростые обстоятельства.

— В 1603 году, — сказал он, глядя клерку прямо в глаза, — некто, пожелавший сохранить свое инкогнито, внес в ваш банк некоторую сумму золотом…

— Договор он заключил с Леопольдом Кнорхом Вторым этого имени, — объяснил Герт старшему клерку, которого незамедлительно вызвал младший.

— Разумеется, поскольку никаких имен решено было не называть, вкладчик записал в договоре свой псевдоним и условия опознания на случай, если придется вести дела с кем-нибудь из наследников мастера Кнорха… — А эти объяснения Герт дал молодому мужчине, назвавшемуся Генрихом Кнорхом.

— Я думаю, мой лорд, — сказал молодой Кнорх, выслушав очередную порцию откровений, — вам стоит обсудить этот вопрос с моим дядей.

И еще через пять минут Герт сидел перед Виктором Кнорхом — нынешним главой банкирского дома. История повторялась. Точно так же он добирался в Кхоре до Петра Гелмриха. Впрочем, имелись и различия. Тогда — а ведь это случилось совсем недавно, — Герт не был уверен, что из его затеи что-нибудь выйдет. Он просто попробовал, отправившись к Гелмриху наугад, и у него совершенно неожиданно получилось. Кроме того, там, в Кхоре Герт чувствовал себя самозванцем. Не то теперь. Здесь и сейчас он был законным наследником Герардуса де Бурнонвиля д'Грейяра и пришел получить свое.

— Один мой знакомый, — осторожно сказал мастер Кнорх, предварительно угостив Герта дорогим фиолетовым вином из Ливо, — можно сказать коллега и контрагент в Кхоре сообщил мне на днях странную новость…

— Вы имеете в виду мастера Гелмриха? — прямо спросил Герт.

— Ну… — начал было Кнорх.

— Не советую! — покачал головой Герт. — Мастера Гелмриха я не предупредил. Понадеялся на его деликатность, но ошибся. Поэтому вас я предупреждаю, пойдут слухи, отрежу язык.

— Я вас понял, ваша светлость! — побледнел Кнорх. — Не извольте беспокоиться, из этих стен не просочится ни звука. Но вы же понимаете, милорд, я должен убедиться… Вы должны подтвердить, что вы это вы.

Поделиться с друзьями: