В третью стражу. Трилогия
Шрифт:
Поднявшись в сопровождении стряпчего из Фосса по каменной лестнице на высокое и просторное крыльцо, Майкл вошел в дом и несколько неожиданно обнаружил его весьма уютным. "Замок" оказался просторен, замысловат, в меру - по-стариковски - запущен, но полон того очарования уходящей эпохи, которое успел вкусить и полюбить еще в раннем детстве сэр Майкл Мэтью Гринвуд. Впрочем, это было только начало. Настоящим открытием дня стали библиотека, вид на озеро, и небольшая висковарня - вернее старинное, девятнадцатого века оборудование - в каменном приземистом строении, укрывавшемся за деревьями "старого" парка.
Библиотека, пожалуй, могла составить
"Однако, - думал Гринвуд, без всякого интереса рассматривая коллекцию холодного оружия, принадлежавшую покойному сэру Деррику.
– Хоть бросай все и садись изучать!"
Искушение, и в самом деле, было велико, но Степан решил, что Майкл перебьется, и баронету пришлось отступить. Зато вид на озеро заставил затаить дыхание обоих, и Майкл вдруг подумал, что было бы недурно задержаться здесь на несколько дней, пожить отшельником, и написать ту статью или статьи, о которых они с ребятами говорили всего несколько дней назад в "домике в Арденнах".
"Остаться здесь? А почему бы и нет?"
Выяснилось, что это вполне возможно. Женщины из деревни, что в полутора милях по берегу озера, взялись привести в порядок пару комнат и кухню, и даже приготовили сэру Майклу кое-какой незатейливой еды. А он, продолжая осмотр своих новых владений и прикидывая, что на время войны - если она все-таки вспыхнет - поместье может стать для них всех неплохим убежищем, набрел на настоящее сокровище.
"Оно бы и неплохо, только Олегу нужно будет сделать подходящие документы, да и придумать что-то, чтобы в армию не забрили... Всех".
– А это что?
– спросил он, рассматривая некое заброшенное производство.
– Судя по документам, - ответствовал стряпчий.
– Дед сэра Деррика производил здесь виски. Но производство прекращено еще тридцать лет назад.
– А оборудование?
– Право слово, не знаю, сэр, - пожал плечами стряпчий.
– Но в Фоссе и Тампел Бридже есть механики и специалисты по производству виски, так что вы сможете...
– А там что?
– кивнул Гринвуд на каменный сарай с тяжелой железной дверью, врезанной в глубокую нишу.
– Это?
– стряпчий проверил бумаги и удовлетворенно кивнул.
– Там хранятся бочки с нераспроданным виски.
– Тридцать лет?
– недоверчиво спросил сэр Майкл.
– Не совсем, - смущенно улыбнулся стряпчий.
– Если верить тому, что записано в описи, тут есть несколько бочек "сингл мальт" пятидесятилетней давности.
"Пятьдесят лет?! О, господи!"
– Как считаете, мистер Гвин, пойдет ли нам во вред толика этого шотландского нектара?
***
"Отчего здесь нет света? Неужели лорд Ротермир будет принимать меня в этом полумраке? Чёрт! Больно-то как! Только бы не перелом. Большой палец ноги тяжело заживает, - спотыкаясь и беззвучно матерясь на каждом шагу, Степан шёл по огромному кабинету и недоумевал.
– Старый хрыч, похоже, совершенно выжил из ума и экономит на освещении, как какой-нибудь Эбенезер Скрудж".
Впрочем, так думать мог только Степан. Та же фраза, но в исполнении Гринвуда звучала
бы иначе."Конечно, - подумал бы он, - лорд очень эксцентричный человек, но не до такой же степени!"
Внезапно в дальнем углу зажглась настольная лампа. Свет был тусклым, - то ли из-за слабой, свечей в двадцать, лампочки, то ли из-за плотного тёмно-синего абажура, - и казался каким-то мертвенным.
В таком освещении человек в кресле за письменным столом походил скорее на восковую фигуру или, не приведи господь, на что-нибудь похуже. Проще говоря, он был похож на покойника. Гарольд Сидней Хармсуорт, первый виконт Ротермир, брат лорда Нортклифа, совладелец издательского дома и газеты "Дэйли Мейл" собственной персоной.
"Сколько ему осталось? Года три-четыре, не больше. С таким цветом лица долго не живут. К доктору не ходи, - не жилец".
Не зная, что предпринять теперь, когда он добрался, наконец, до этого грандиозного стола, Гринвуд остановился, рассматривая в неловком молчании своего большого босса или, возможно, его бренные останки. Но все-таки по ощущениям "оно" дышало, и значит, лорд Ротермир был жив, и попинать мертвого льва ногами никак не выйдет.
"А жаль..."
И вот, представьте, - полумрак, подразумевающий всякие готические ужасы в духе Брема Стокера с его вечно живым графом Дракулой, кладбищенская тишина и даже холод и запах тлена как в самом настоящем склепе. Затянувшаяся пауза и два человека в тишине кабинета изучают друг друга взглядами. Но, разумеется, первым, как и следует, прервал игру в молчанку хозяин дома. Степан даже вздрогнул от неожиданности.
– Вы знаете, господин Гринвуд, - "Тьфу! Так и заикой недолго стать..." - зачем я вас пригласил? Не трудитесь изображать неведение. Знаете!
– голос лорда Ротермира, казалось, звучит откуда-то сверху, из-под самого потолка, полностью скрытого в сгустившемся сумраке.
"Вот ведь сила неприятная. Гудвин, блин, Великий и Ужасный".
– Скорее догадываюсь, уважаемый господин Хармсуорт. Дело в моей последней статье...
– Вот именно. Последней, - скрипучий смех старика с неживым лицом удачно вписался в мрачную атмосферу кабинета. Он искренне радовался удачному каламбуру.
– Вы позволите объясниться?
– Матвеев решил идти ва-банк. Передавая текст злополучной статьи в редакцию, он предвидел последствия. Некоторым образом к ним готовился. И ведь старый хрыч не для того его сюда пригласил, чтобы просто сказать: "Вы уволены", ведь так?
– Попробуйте, но помните, у меня мало времени, тем более для вас... Гринвуд.
Неприкрытое оскорбление пришлось проглотить. Не то время и не то положение, чтобы скандалить и требовать сатисфакции.
"А что - неплохое сравнение, Стоит его использовать. Прямо здесь", - Степан так и продолжал стоять, ибо присесть без приглашения, даже не пришло Гринвуду в голову.
– Представьте себе, что вы вызвали на дуэль обидчика, сэр, - начал он ровным голосом и с удовлетворением отметил, что в глазах старика вспыхнул огонь интереса. Впрочем, возможно, это ему только показалось, но отступать было глупо и поздно.
– Итак, вы назначили секундантов, выбрали место. Пришли с эспадроном или шпагой, как того требовали условия дуэли. А противник ваш явился с луком и полным колчаном стрел. Нет, конечно, у вас дома есть и револьвер, и винтовка, и крепкие вооруженные слуги. Но - дома. Сейчас вы практически беззащитны, а противник, видя это, начинает диктовать условия несовместимые с вашей честью. Представили?