Вампиры
Шрифт:
Несмотря на непритязательность обстановки, это небольшое помещение с деревянными панелями и висящими над каждым столом оленьими рогами было по-своему уютным.
В этот субботний вечер в трактире собралась теплая компания: Иштар Ипсиланти - староста деревни, Влад Вакар - лесничий и Вавро - просто Вавро.
Естественно, основной темой для разговоров стали новые хозяева замка.
– Ну что, - старый Иштар не скрывал своего раздражения, которое ему так долго приходилось прятать при общении с русскими.
– Бандиты - они и есть бандиты... Хуже цыган.
Влад задумчиво
– Сколько их?
– Кажется, восемь, не считая баб и работяг.
– Да, не к добру они здесь. Пусть только попробуют победокурить в лесу!
– Не забывай, у тебя дочь...
Глаза Влада сузились. Его весьма красивая дочь давно была предметом вожделения местных кобелей, и нельзя было сказать, чтобы отцу это доставляло удовольствие.
– Что ты имеешь в виду?
– Да, нет, не подумай, - стушевался Вавро.
– Это я к тому, что нам всем уже давно приходится думать не только о себе...
– Так они и приходят, - буркнул Влад.
– Однако у меня дурное предчувствие. Собака уже третью ночь нехорошо так воет... Как эти чертовы гробы из склепа выбросили. Помните истории, которые нам рассказывали в детстве бабушки?
– Ну ты вспомнил, - Иштар было рассмеялся, но тут же осекся под взглядом Влада.
Тут в трактир зашли Эдвард и Фрэнк. Иштар поприветствовал их и предложил разделить компанию. Чувство вины перед этими бедолагами, коих самым что ни на есть беспардонным образом выкинули из номера в сочетании с чуть ли не врожденным подобострастием к выходцам из богатых Штатов делали его на редкость смешным.
Американцы с радостью присоединились. Собственно, лучшего способа устроиться на ночлег, да и лучшей компании, в которой можно было бы почерпнуть материал для газеты, найти было просто невозможно.
– Мы тут слышали, что из Америки прилетает внук бывшего владельца замка. Вы что-нибудь знаете об этом?
Иштар пожал плечами. Честно говоря, он слишком боялся новых хозяев замка, да и собственное рыло его было порядком в пуху, чтобы позволить себе делиться какой-либо информацией.
Глава 2. День второй
В вечерний час горят огни ...
Мы этот час из всех приметим,
Господь, сойди к молящим детям
И злые чары отгони.
Н. Гумилев
Просыпаться начали только к полудню. Мороз, как всегда, свежий и бодрый, недовольно морщился, слушая раздающиеся повсюду жалкие похмельные стоны и вялую ругань.
Наконец, он решил, не дожидаясь остальных, отправиться в замок, прихватив с собой только Полиглота и ноющего Жорика (последнему "для поправки здоровья" была вручена бутылка пива).
Дорога к замку заняла значительно больше времени, чем можно было предположить: ехать через долину бы ближе, но скала, на которой находился замок, была слишком крутая даже для пешеходов,
не говоря уже о машине.Несмотря на то, что дорога проходила недалеко от деревни, они никого не встретили, кроме одного хмурого крестьянина, который проводил машину неприязненным взглядом и даже плюнул на землю.
– Чем это мы успели им так не угодить?
– беззлобно пробормотал Мороз.
Полиглот хмыкнул.
– Помнится, один умный человек спросил: "За что они так ненавидят меня, ведь я им не делал ничего хорошего?"
Они подъезжали к замку, и его мрачные серые башни и высокие стены без украшений больше не подходили на театральную декорацию. Тяжелые дубовые ворота, обитые железными полосами, были распахнуты настежь, открывая взору весьма непритязательное зрелище: весь двор был завален строительным мусором и сломанной мебелью, а сквозь трещины в плитах пробивалась трава и даже молодые деревца.
Сам же замок при ближайшем рассмотрении оказался всего лишь вдвое больше охотничего домика, как и большинство замков, которые Полиглот некогда видел в Италии и Франции. Окинув взглядом двор, Мороз помрачнел.
Машина заглохла. Навстречу им с сияющей улыбкой бежал Слизун. Угодливо склонившись, он распахнул дверь перед Морозом.
– Ну что же, веди, показывай, что ты нам приготовил, - насмешливо проговорил Мороз, выбираясь из машины.
Поминутно спотыкаясь об обломки кирпичей и какие-то доски, Слизун засеменил вперед, к массивным резным дверям из темного дуба.
После яркого солнечного света передняя показалась им такой темной, как будто в замке навеки поселилась ночь. Остро пахло краской, пылью и мышами.
– Вот здесь будет гостиная, это - зал для приемов, - с видом экскурсовода пояснял Слизун, ведя их из одного сумрачного помещения в другое. Тусклый свет, просеянный сквозь цветные витражи, ложился пестрыми бликами на заляпанный краской пол.
Отделка комнат была почти завершена, но до того, чтобы сюда можно было вселиться, было еще очень далеко. Мороз мрачнел все больше.
В одной из комнат на третьем этаже была в беспорядке свалена старая мебель, а на стене, опять же без всякой системы, висело несколько пыльных картин в узорных рамах и гитара.
Мороз устало опустился на более-менее целый стул, который угрожающе заскрипел под его весом. Слизун тоже присел перед ним, подобострастно заглядывая ему в глаза и продолжая расписывать, как замечательно здесь все будет.
– Мы сюда отдыхать, Серый, приехали, - прервал его монолог Мороз, - а не твои лекции слушать. Сам знаешь, на отдых не часто удается нам выбраться. Так что подвел ты нас.
Слизун не знал, куда деться.
– Осталось совсем немного. Жорик подтвердит.
Жорик поднял глаза к небу, но пронзительного взгляда Степана было вполне достаточно, чтобы Сергей Слизун заерзал на стуле, как черт на сковородке.
Подобные сцены Полиглот наблюдал уже не раз: не повышая голоса, Мороз мог такого страху на человека нагнать, что мало не казалось.
Наблюдать за мучениями Слизуна было неинтересно, а потому он снова стал разглядывать гитару, которая с самого начала привлекла его внимание.