Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

1 (76)

Его отец богатый был маркиз,

Но жертвой стал народного волненья;

На фонаре однажды он повис

— Как было в моде — вместо украшенья; [13]

Приятель наш — парижский Адонис, [14]

Оставив прах родителя судьбине,

Не поклонился гордой гильотине; [15]

Он молча проклял вольность и народ, [16]

13

Согласно с модой — вместо украшенья!

14

а. Но сын его — придворный Адонис,

б. Как в тексте.

в. Приятель наш — губернский Адонис

15

Не поклонился прежней гильотине;

16

а. Как в тексте.

б. Он молча проклял добрый свой народ

И Мирабо, и весь его причет, [17]

Потом

взяв трость и сумочку — от скуки [18]

Ушел в Россию поощрять науки. [19]

2 [20] (77)

И Саша мой любил его рассказ

Про сборища мятежные, про шумный [21]

Напор страстей и про последний час

Венчанного страдальца; над безумной [22]

17

а. И натощак отправился в поход;

б. Марата, Робеспьера, весь причет

в. Как в тексте.

г. Потом конвента бешеный причет

д. И молвил: бес меня не проведет

18

а. Он назвал дураками <и> от скуки

б. Назвавши дураками, он от скуки.

19

Пошел в Россию поощрять науки.

20

Цифра «2» над строфой переделана Лермонтовым из «1».

21

Про сборища мятежного Парижа

22

Венчанного страдальца; и безумный

Парижскою толпою много раз [23]

Носилося его воображенье; [24]

Там слышал он святых голов паденье, [25]

Меж тем как нищих буйный миллион [26]

Кричал смеясь: «Да здравствует закон»;

И в недостатке хлеба или злата [27]

Просил одной лишь крови у Марата.

3 (78)

23

Начато: Народ Парижа

24

а. Носился он тревожною мечтою,

б. Начато: Носило дух его во<не дописано>

в. Начато: Носило ум его во<не дописано>

25

И головы тяжелое паденье

26

а. По ступеням кровавым слышал он;

б. Начато: Там слышал он, как н<ищих миллион>

27

а. Начато: И мнилось, зрел он сквозь туман безд<не дописано>

б. И мнилось, зрел он сквозь туман кровавый

Там видел он высокий эшафот.

Прелестная на звучные ступени [28]

Всходила женщина… следы забот,

Следы живых, но тайных угрызений

Виднелись на лице ее. Народ

Рукоплескал. Вот кудри золотые

Посыпались на плечи молодые,

И голова, носившая венец,

Склонилася на плаху… О, творец! [29]

Одумайтесь… хоть раз еще, злодеи, [30]

Взгляните вы на нежность этой шеи! [31]

28

Народ жужжал… На звучные ступени

29

а. Начато: Склон<илася>;

б. Безмолвно наклонилась… о, творец!

30

Начато: а. Она невинна

б. Ее душа чиста

31

Последние два стиха восстановлены после зачеркивания.4

Далее над строфой 4 первоначально стояла цифра «5», и ей предшествовал следующий карандашный набросок предполагавшейся строфы 4 (затем зачеркнутый):

Взгляните на величественный стан,

На эту грудь, в которой сердце билось, [32]

Достойное блаженства — как туман [33]

Оно прошло, но… <нрзб.>илось

Ничто — как <1 нрзб.> южных стран

32

На эту грудь, где сердце гордо билось

33

Начато: Одной надеждой

Вкруг топора [пусть] <несколько слов нрзб.>

4 (79)

И кровь с тех пор рекою потекла, [34]

И загремела жадная секира; [35]

И ты, поэт, высокого чела [36]

Не уберег — твоя живая лира

Напрасно по вселенной разнесла

Всё, всё, что ты считал своей душою —

Слова, мечты с надеждой и тоскою… [37]

34

а. Напрасно! Все глаза устремлены

б. Напрасно! Миллионы глаз

35

а. Начато: С холодностью

судей

б. Начато: С спокойным хладнокровьем

в. С спокойным молчаливым хладнокровьем

г. С холодных судей молчаливым хладнокровьем

д. Устремлены с судейским хладнокровьем

36

Начато: На королеву…

37

Слова, мечты с надеждой и с тоскою

Напрасно — ты прошел кровавый путь, [38]

Не отомстив, и творческую грудь [39]

Ни стих язвительный, ни смех холодный [40]

Не посетил — и ты погиб бесплодно! [41]

5 (80)

И Франция упала за тобой [42]

К ногам убийц, бездушных и ничтожных; [43]

38

Начато: Негодованье

39

Не отомстив — твою младую грудь

40

а. Как в тексте.

б. Ни резкий стих, ни хладный смех презренья

41

а. Не посетил — и умер ты бесплодно!

б. Не посетил в последнее мгновенье.

42

Начато: И Франция погибла за <тобой>

43

а. Начато: К ногам тиранов

б. Начато: К ногам злодеев

в. К ногам убийц, бездушных, беспощадных.

Никто не смел возвысить голос свой;

Из мрака мыслей, гибельных и ложных,

Никто не вышел с твердою душой —

Меж тем как в тайне взор Наполеона

В них зрел ступени будущего трона;

Я в этом тоне мог бы продолжать

Не истощив предмета — но писать

Об том, что было двести раз в газетах, [44]

Смешно, тем больше об таких предметах!

Первоначально строфа кончалась следующими шестью стихами, впоследствии зачеркнутыми:

44

Об том, что было двести раз в печати

И что ж? трехцветные знамена величаво [45]

Из стана в стан неслись на пир кровавый,

Но по конец, Вандея, ты одна

Изгнанникам осталася верна. [46]

Твой первый крик с твоим последним стоном [47]

Всегда был: верность и любовь к Бурбонам! [48]

6 (81)

К тому же я совсем не моралист.

45

а. И что ж? Толпа крестьян, безвестных, мирных

б. И что ж? толпа крестьян в негодованье

Вооружилась;

в. И что ж? Трехцветные знамена горделиво

46

Вариант двух последних стихов:

а. Но ты, Вандея, бедная страна,

Упавшим ты осталася верна

б. Начато: Лишь ты, Вандея, бедная страна

Низ<вергнутым>;

в. Лишь ты, Вандея, бедная страна,

Упавшим ты осталася верна

47

Твой первый крик и стон последний были

48

а. Начато: Сла<не дописано>

б. Бы<л> верность в клятве и любовь к Бурбонам

в. Начато: Всегда

г. Начато: Был

д. Остался: верность и любовь к Бурбонам

Ни блага в зле, ни зла в добре не вижу; —

Я палачу не дам похвальный лист,

Но клеветой героя не унижу! [49]

Ни плеск восторга, ни насмешки свист

Не созданы для мертвых, царь иль воин, [50]

Хоть он отличья иногда достоин, [51]

Но верно нам за тяжкий мавзолей

Не благодарен в комнатке своей;

И длинным одам внемля поневоле, [52]

49

Вариант последних трех стихов:

Благодеяний в зле мирском не вижу;

А попросту люблю кто сердцем чист

И хитрости и злобу ненавижу!

50

Не созданы для мертвых; между ними

51

а. Хоть пышной оды иногда достоин,

б. Начато: Хоть пира

52

И потому счастлив глупец и нищий

Зевая вспоминает о престоле. [53]

7 (82)

Я прикажу, кончая дни мои, [54]

Отнесть свой труп в пустыни, и высоко

Курган над ним насыпать, и любви

Символ ненарушимый, одинокой

Поставить крест; быть может, издали, [55]

Когда туман протянется в долине

Иль свод небес взбунтуется, к вершине

Гостеприимной нищий пешеход,

53

Конечно, пусть не помнит о престоле

54

а. Нет! Я велю, кончая дни мои

б. Я не велю, кончая дни мои

в. Как «а».

55

Печальный крест поставить. Издали,

Поделиться с друзьями: