Василий Головачёв представляет: Золотой Век фантастики
Шрифт:
— Значит, нет никакой надежды?
— Никакой, — сказала Эймер. — Ни сейчас, ни потом.
Они помолчали. Ветер стонал в галереях, далеко внизу, ударяясь об утесы, шумели волны.
Карс спросил:
— Что же вы будете делать сейчас?
— Морские Короли отправили послание всем свободным островам и на побережье. Они соберут в кулак все свои корабли, и Железнобородый поведет их на Сарк. У нас очень мало времени. Если даже дхувиане уже овладели тайной, им все равно потребуется некоторое время для того, чтобы добраться до гробницы и изучить оружие. Если мы только сумеем сокрушить их прежде, чем им это удастся…
— Можете ли вы разбить Сарк? — спросил ее Карс.
—
Он глядел на Эймер, и ему казалось, что в жизни его не было минуты горше.
— Возьмут ли Морские Короли в поход меня?
— Они утверждают, что идея отправить Рольда — это хитрость Рианона, с помощью которой он хочет сделать так, чтобы секрет гробницы попал в Кара-Дху. Я говорила им, что это неправда, но… — Она сделала усталый жест рукой и отвернулась. — Железнобородый, я думаю, мне верит. Он проследит за тем, чтобы твоя смерть была быстрой и легкой.
После короткого молчания Карс спросил:
— А Иваин?
— Торн из Тарака придумал, что сделать с ней. Они привяжут ее к бушприту флагманского корабля, идущего к Сарку, — ответила Эймер.
Снова наступило молчание. Карсу казалось, что воздух в галерее стал таким тяжелым, что давил на сердце, как камень. Эймер тихо ушла. Карс даже не заметил ее ухода. Он повернулся и пошел прочь по маленькой галерее, потом остановился и долго смотрел на море.
— Рианон, — прошептал он, — я проклинаю тебя. Я проклинаю ту ночь, когда я впервые увидел твою шпагу, и я проклинаю тот день, когда я пришел в Кхондор с обещанием открыть твою гробницу.
Свет угасал. В лучах заката море было, как кровавое марево. Ветер доносил до Карса звуки — хлопающие паруса, крики людей, готовящихся к походу. Карс горько засмеялся:
— Вот ты и получил то, чего добивался! Но ты не сможешь уже насладиться этим…
Не очень-то большое удовлетворение. Напряжение последних дней и заключительный удар — это многовато для одного человека.
Карс сидел на резной скамье, уронив лицо в ладони. Он был совершенно измотан и выжат, он слишком устал даже для эмоций. Голос темного угла его сознания вдруг ожил и зашептал, и впервые у Карса не было сил, чтобы бороться с ним.
— Я мог бы спасти тебя, если бы ты меня только выслушал. Глупцы и деты, вы никогда не слушаете…
— Хорошо, говори, — прошептал Карс. — Зло уже сделано, и Железнобородый скоро будет здесь. Я разрешаю тебе, Рианон. Говори!
И он ответил, заполнив мысли и чувства Карса голосом, ревущим, как штормовой ветер, стиснутый узкими берегами, отчаянным, умоляющим.
— Если бы ты только поверил мне, Карс. Я могу спасти Кхондор. Дай мне использовать твое тело…
— Я не настолько еще сошел с ума для этого. Даже в эту минуту я еще не безумен.
— Всемогущие боги! — Рианон сдержал свой гнев, и его голос продолжал, спокойный, уверенный, ужасный в своей искренности: — Я говорил правду в гроте Мудрых. Ты был в моей гробнице, Карс. Как ты думаешь, мог ли я столько столетий пролежать там в одиночестве, в страшной темноте, вне пространства и времени— и не измениться? Я не бог! Как бы вы ни называли нас, — мы, Куру, никогда не были богами. Мы только раса людей, которые пришли раньше других. Они называют меня дьяволом, Проклятым, — но это неправда! Самоуверенный, гордый да еще и глупец — это так. Но у меня не было злых намерений. Я учил детей Змеи, потому что они были хитрее. Они льстили мне — и когда они стали использовать мои уроки во зло другим, я пытался остановить их, но уже не смог, потому что они научились защищаться и даже моя сила не могла одолеть их в Кара-Дху. Поэтому мои братья Куру судили меня. Они приговорили меня к заключению вне пространства и времени в гробнице, которую они создали. Я должен был оставаться там, пока плоды моего греха не исчезнут. И они оставили меня. Мы были последними из нашей расы, им больше ничего не оставалось — только уйти. Они хотели лишь мудрости и покоя. Они ушли по пути, который избрали для себя. А я ждал. Можешь ли ты понять, что такое ждать неизвестно сколько времени, и можешь ли ты понять, что я чувствовал?
— Я думаю, что ты заслужил все это, — сурово ответил Карс. Он был возбужден до предела. Слабая надежда, какая-то ниточка…
Рианон продолжал:
— Я заслужил это, но ты дал мне возможность искупить вину, освободиться и уйти за моими братьями. — Внутренний голос поднялся, и страсть вспыхнула в нем — сильная, опасно сильная. — Дай мне свое тело, Карс! Дай мне его — и я смогу это сделать!
— Нет! — закричал Карс. — Нет!
Он вскочил, осознав теперь всю опасность, изо всех сил сопротивляясь этой дикой, непреодолимой силе. Он отбросил ее в темный угол и закрыл за ней дверцу.
— Ты не можешь повелевать мною, — прошептал он, — не можешь!
— Нет, — горестно вздохнул Рианон, — не могу.
Внутренний голос затих.
Карс оперся о камень, он вспотел и дрожал, но в нем загорелась отчаянная надежда. Малейшего проблеска надежды, одной только мысли о ней было достаточно, чтобы воспламенить его. Все же это лучше, чем ждать смерти, словно мышь в мышеловке. Если только боги дадут ему немного времени… Он услышал, как снаружи открылась дверь. Смена караула. Его сердце упало. Он стоял неподвижно, ожидая услышать голос Железнобородого.
Глава 14
Дерзкий план
Но это был не Железнобородый. Это был Бокхаз, который предстал перед ним, печальный, с тоскливыми глазами.
— Меня послала Эймер, — сказал он. — Она сообщила мне трагические новости, и я пришел проститься с тобой. — Он взял Карса за руку. — Морские Короли собирают свой последний военный совет перед началом похода на Сарк. Он начнется очень скоро. Мой друг, мы прошли с тобой через много испытаний — ты и я. Ты стал мне братом, и наше прощание надрывает мне сердце. — Толстый валкисианин был растроган до глубины души, и в глазах его стояли слезы. — Да, ты мой брат, — повторил он с чувством. — И словно братья, мы ссорились и вместе проливали кровь. Этого нельзя забыть. — Он тяжело вздохнул. — Мне бы хотелось взять что-нибудь на память о тебе, старый друг. Какую-нибудь маленькую безделушку на прощание. Например, твой украшенный камнями воротник, возможно, и пояс — тебе они больше не нужны, а я буду беречь их всю свою жизнь.
Он вытер слезы.
Карс не слишком нежно схватил его за горло.
— Ты, лицемерный мошенник! — зарычал он прямо в ухо Бокхазу. — Маленькую безделушку, да? Клянусь богами, я опять попался на твою удочку! Пусть на мгновение, но ты сумел обмануть меня!
— Но, мой друг… — пискнул Бокхаз.
Карс сильно встряхнул его и отпустил. Совсем другим тоном он произнес:
— Я не собираюсь пока ломать тебе ребра. Слушай, Бокхаз. Ты хочешь заполучить силу и могущество Гробницы?