Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Вавилон-17. Пересечение Эйнштейна
Шрифт:

– Так что у меня перед глазами?

– Огни – это планетоиды и кольцевые станции заводов, – заговорил Глаз. – Синее пятно слева – радарная сеть, развернутая к Звездоцентру-сорок два. Красные всполохи в правом верхнем углу – просто отражение Беллатрикс от полуматового солнечного диска, который вращается в четырех градусах от границы твоего поля зрения.

– Что это гудит?

– Наши двигатели, – вступил Ухо. – Не обращай внимания. Если хочешь, я отфильтрую.

Ридра кивнула, и гул прекратился.

– Щелчки… – продолжил Ухо.

– …это морзянка. Узнала.

Надо думать, два радиолюбителя не хотят светиться на видеоканалах.

– Точно.

– А что так воняет?

– Основной запах, – сказал Нос, – гравитационное поле Беллатрикс. Обонятельный канал у тебя не стерео, но жженая кожура – это электростанция в зеленом свечении прямо по курсу.

– Где швартуемся?

– В районе ми минора.

– В кипящем масле слева.

– Вон там, в белом кружке.

Ридра переключилась на пилота:

– Давай, Коготь, садимся.

Глайдер соскользнул вниз по пандусу. Удерживать равновесие при восьмидесятипроцентной гравитации было удобно. Сгущались искусственные сумерки, ветер раздувал волосы за спиной. Вокруг простирался главный арсенал Альянса. А ведь в границах Альянса она родилась по воле случая; появись она на свет в соседней галактике – вполне могла бы сейчас быть захватчиком. Стихи ее любили и там, и там. Неприятная была мысль, и она отмела ее в сторону. В самом сердце военных заводов Альянса думать о таких вещах было не очень умно.

– Капитан Вон, прибыли по договоренности с генералом Форестером?

Она кивнула, останавливая глайдер.

– Он сообщил, что в настоящий момент вы главный эксперт по Вавилону-семнадцать.

Она снова кивнула. Другой глайдер замер перед ней.

– В таком случае очень рад познакомиться. Готов предоставить любую посильную помощь.

Она протянула руку:

– Спасибо, барон Вер Дорко.

Его черные брови приподнялись, прорезь рта на темном лице закруглилась.

– Вы разбираетесь в геральдике?

Он указал своими длинными пальцами на герб у себя на груди.

– Да.

– Весьма похвально. В наше время все так разобщены, почти никто не общается с соседями, как будто каждый говорит на своем языке.

– Я говорю на многих.

Барон кивнул:

– Иногда мне кажется, капитан Вон, что, не случись Вторжения, если бы Альянсу не пришлось на чем-то сосредоточить все силы, наше общество совсем бы распалось. Капитан Вон… – Он запнулся, морщины у него на лице задвигались, сошлись вместе, затем вдруг расправились. – Ридра Вон?

Она кивнула, улыбнулась в ответ, но внутри насторожилась: что дальше?

– Я не сообразил…

Он опять протянул руку, как будто заново знакомился.

– Ну конечно…

Его прежняя маска и вся манера держаться осели, как пласт песка, и, если бы она не видела этого преображения, сейчас бы искренне прониклась симпатией к этому сердечному человеку.

– Ваши книги, знаете…

Он не закончил фразы и только слегка покачал головой. Карие глаза чересчур распахнуты; улыбка чересчур смахивает на ухмылку; руки безотчетно пытаются сцепиться в замок – все это выдает слишком уж большую жажду

ее присутствия, ненасытную страсть к тому, что есть или что он видит в Ридре, разгоревшийся аппетит…

– Ужин у меня дома подают в семь, – прервал он ее размышления как-то очень впопад. – Сегодня вечером вы ужинаете с баронессой и со мной.

– Спасибо. Но я хотела обсудить с командой…

– Мое приглашение распространяется на всю вашу свиту. У нас просторный дом; к вашим услугам – комнаты для совещаний, не говоря уже о развлечениях; вам, несомненно, будет вольготнее, чем на корабле.

Этот отливающий фиолетовым язык, который мелькает за белоснежными зубами, эти коричневые губы, думала Ридра, порождают слова лениво, неспешно, словно движутся медленные жвала богомола-каннибала.

– Приходите, пожалуйста, пораньше: мы хотим вас приготовить…

Она чуть не вскрикнула – и тут же почувствовала себя по-дурацки. Он сузил глаза: заметил ее испуг, но не понял его причину.

– …к экскурсии по заводам. Генерал Форестер предложил посвятить вас во все, чем мы занимаемся для борьбы с захватчиками. Это большая честь, капитан Вон. На заводах служат немало бывалых офицеров, которые никогда не видели кое-чего из того, что увидите вы. Хотя в основном ничего увлекательного. Выйдете оттуда нашпигованной массой утомительных подробностей. Впрочем, есть и довольно остроумные вещи. Стараемся, так сказать, подогревать воображение на медленном огне.

Я с ним параноиком стану, подумала она. Не нравится он мне.

– Не хотелось бы излишне затруднять вас, барон. И на корабле меня ждут определенные дела, которые…

– Но я прошу вас! Если примете мое приглашение, это немало облегчит исполнение вашей миссии. Кроме того, визит столь талантливой и всеми почитаемой гостьи сделает честь моему дому. А я, признаться, в последнее время изголодался… – темные губы сомкнулись на сияющих зубах, – по просвещенной беседе.

Ее челюсти невольно сжались, перед тем как произнести третий церемонный отказ. Но барон уже говорил:

– Буду ожидать вас и ваш экипаж около семи, когда вам будет удобно.

И его глайдер побежал в обратную сторону.

Ридра обернулась к «Рембо»: команда стояла у входа на пандус, на фоне искусственно вечереющего неба четко вырисовывались силуэты. Она пустила глайдер вверх.

– Ну, Дьявало, – сказала она альбиносику, которому только день назад сняли шину, – ты сегодня выходной. Капрал, экипаж пригласили на ужин. Надо ребят поднатаскать насчет этикета. Каким ножом зеленый горошек накладывают и все такое.

– Вилка для салата – маленькая с краю! – Капрал щеголевато повернулся ко взводу.

– А та, что еще меньше и еще дальше, для чего? – спросила Аллегра.

– Для устриц.

– А если не будет устриц?

Флоп согнутым пальцем потер нижнюю губу:

– Наверно, тогда в зубах ковырять.

Коготь положил лапу Ридре на плечо:

– Как себя чувствуешь, капитан?

– Как поросенок на вертеле.

– Что-то ты будто в пани…

– В панировке? – вскинулась Ридра.

– В панике, – озадаченно договорил Калли.

Поделиться с друзьями: