Вдова
Шрифт:
— Ну конечно я уверенна в своих словах. — Нахмурилась Унвилла не понимая, что только что угодила в умело расставленную ловушку, которую ей приготовили.
– Тогда может пройдем в ваш будуар леди Кенелторн? — Наблюдая за алдавцем предложил король.
Унвилле ничего другого не оствалось как посторониться и пропустить важных гостей в гостинную своих скромных покоев.
— Леди Кенелторн не могли бы вы пригласить сюда и вашу служанку. — Пристально рассматривая покои этой выдающейся особы попросил Калидас.
— Это еще зачем? — Насторожилась Унвилла. Ее неимоверно пугал это великосветский красавец. Было в нем что-то такое… Будто бы дикое животное, готовящееся нанести смертельный прыжок.
— Раджа
В комнату вошла смущающаяся горничная, Габриэлла не привыкла вот так вот рядом стоять с королем и его приближенными. Похоже все же план госпожи провалился.
— Милая барышня расскажите мне пожалйста что же тут произошло? — Обходя горничн по круго спросил Калидас и встав позади Габриэллы он поднял руки на уровне головы девушки и прикрыл глаза.
— Начинайте свой рассказ Габриэлла. — Попросил король.
— Ваше величество, а что это ваш друг сейчас делает? Нахмурилась Унвилла. — Я надеюсь это не опасно? Я знаете ли переживаю за мою горничную. — И Унвилла передернула плечами.
— Леди Кенелторн, то что я делаю не так опасно, как дворцовые интриги. — Калидас скривил губы в едкой усмешке, отчего его прекрасное лицо показалось Унвилле особенно зловещим.
Габриэлла начала рассказ заикающимся голосом, но постепенно ее голос приобрел монотонность а глаза застекленели. Габриэлла не моргая смотрела в одну точку…
— … Все началось задолго до вчерашнего проишествия, — Начала рассказ горничная. Я то только пришла служить в дом Кенелторнов и меня назначили личной горничной леди Унвиллы. Ее старшая сечтра леди Линесса как раз выходила замуж за богатого капитана первого ранга. Никто кроме меня не видел слез леди Уны, она так полюбила того капитана, но он безмерно любил леди Линессу и лишь из-за взаимной любви родители леди Уны и леди Линессы дали согласие на этот брак. Я носила ему записки и видела с каким отвращением он читает их, как бросает в камин, и с каким презрением во взгляде просит меня перестать помогать леди Уне унижаться…
— Что ты несешь, дура! — Вскочила с места леди Кенелторнй и размашисто хлестнула горничную по лицу, оставляя красный след от ладони. Но Габриэлла и бровью не повела, будто бы и не было ее в этой комнате.
— Сядьте леди Кенелторн! — С ледяной вежливостью попросил его величество грозно хмуря брови.
— Но она клевещет на меня ваше валечиство! — Пркрываясь красными пятнами от сдерживаемого гнева выпади Унвилла.
— Не думаю. — Отрезал король. — Сейчас ваша горничная находится под магическим влиянием господина Калидаса.
— Что? — Округлила глаза удивленная Унвилла. — Но есть же закон запрещающий магию и все ее состовляющие.
— Вот именно леди Кенелторн, все ее состовляющие, вплоть до зелья управления! — Сквозь зубы процедил король.
— Но как вы… — Схватилась за горло Унвила и медленнл опустилась на диван.
— … Но я всеравно помогала, я любила леди Уну. И в тот день, когда она собиралась к сестре погостить, я тоже ей помогла. Она хотела избавится от сестры-соперницы, незнаю как госпоже удадось достать зелье вызывающее желтую болотницу, но она дала мне его и просила каждый день, утром, добавлять по три капли в утренний чай леди Линессы. И через месяц оно вызывало распространенную болезнь в той стороне, где тогда жила леди Линесса. А когда госпожа была уверенна в том, что леди Линессе не помочь, она написала письмо капитану с просьбой прибыть, так как его супруга при смерти. А еще через какое-то время капитану даровали земли и титул, и теперь уже герцог Роури стал завидным женихом, полностью растворившимся в своем горе. Нелюдимым и грубоватым, но леди Уна всеравно была рядом, терпела
его выходки и колкие слова. Но когда он привел в дом новую жену, горе леди Уны было безграничным, особенно когда ее выставили с таким позором. Потом она придумала план, чтобы герцог Роури снова стал ее, дала ему зелье управления, привязанное на ее кровь, на балу, а когда оно начало действовать герцог упал у покоев госпожи. Я помогла ей затащить милорда, раздеть и уложить в постель, затем разрезала ей сорочку и оставила ее с ним, ожидая сигнала, чтобы войти и застать скомпрометированную госпожу. После мы пригласили бы вас, ваше величество, и леди Уна бы потребовала в качестве сатисфакции руку герцога. Ведь пока в браке нет детей его можно анулировать. Но милорд проснулся раньше и леди Уне ничего не осталось как воспользоваться другим планом. Этот кинжал леди всегда носила при себе и умела с ним обращаться. Вот и метнула в милорда, а потом позвала меня чтобы я привела стражу…— Достаточно! — Холодно произнес король, подняв ладонь вверх, все остальное он и так знал.
И Калидас стряхнул ладони, будто бы они были мокрыми и отступил на шаг назад.
Габриэлла испуганно заозиралась, непонимая что это с ней произошло.
— Стража! — Воскликнул король. — Увидите эту леди и ее горничную. — Велел Фролад, расстроеный произошедшим. Теперь он точно намеревался заняться указами о допущении магии в Маронии.
— Ваше величество! — Горничная упала в ноги королю, — Это я, я во всем виновата, — В давилась рыданиями женщина. — Не надо леди Уну в камеру, я, я одна виновата!
Фролад брезгливо отступил от женщины и вышел, давая страже делать ее работу.
— Ваше величество, — Догнал Фролада раджа. — Так когда я смогу встретится с леди Элен? — Спросил он сверкая хитрыми глазками.
Глава 11: Долги и магия..
— Ах леди Элен, — Услышала сквозь сон. — Как же не хорошо вы обращаетесь с даром богов. — Процокал кто-то языком.
Элен встрепенулась, очнулась от от оков непонятного сна.
Оглядевшись она поняла что находится далеко не во дворце.
— Где я? — Настороженно произнесла она и приподнялась на локте, озираясь по сторонам. Ее взору предстала прекрасная комната в лучах солнечного дня. Наполненная уютом и роскошью граничащей со скромностью. Резная мебель была украшена яркими подушками цветов летнего неба, позади Элен стояли массивные шкафы, украшенные разноцветными сосудами разных форм. На полу и на стене были яркие ковры ручной работы, панно с национальным алдавским орнаментом. Резные кресла в большом количестве украшали яркие подушки с цветной отделкой и вышивкой. Комната была украшена статуями Ара-Шины* различных размеров. На низком столике, вырезанном из слоновой кости, красовалась резная шкатулка и подсвечники с ароматическими свечами.
— Вам не о чем беспокоится, леди, вы в полнейшей безопасности. Я лишь хочу вам помочь…
— Хватит нести чушь, — Начала закипать Элен, — Я задала вопрос и если, как вы говорите, не желаете мне зла, то я жду на него ответ. — Наконец полностью придя в себя и отвлекаясь от созерцания алдавского интерьера, ледяным голосом проговрила Элен.
— Леди Элен, — Незнакомец снова звговорил тем прекрасным бархатисто-обволакивающим голосом, под который так и хотелось подчиниться. — Давайте мы немного поговорим.
Элен тряхнула головой отгоняя наваждение, хоть и с трудом но ей все же удалось отогнать это премерзкое желание подчиниться.
— Я требую ответа! — Чеканя каждое слово и сверля незнакомца колючим взглядом. Она понимала, что он не причитит ей вреда, потому что мог бы уже давно это сделать.
— А вы сильны, — С уважением произнес незнакомец. — Даже несмотря на то, что ваша магия питается уже вашей же жизненной энергией.
— Что? — Элен не совсем понимала о чем говорит этот человек, но то что он знает о ее способностях это ясно как день. — Я вас не понимаю… — Решила признаться Элен и возможно ей удастся разговорить этого человека-загадку.