Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Вечное Пламя
Шрифт:

Прошел целый мах, а Тамаро продолжал молчать. Усилием воли Тамара заставляла себя ждать; одно неверно просчитанное слово, и она могла все потерять.

Она услышала, как Тамаро отложил косу.

– Я покажу тебе, где ключ.

Он отвел ее к неприметному участку поля, вдали от всех старых и новых погребков, и раскопал землю рядом с одним из растений. Когда он извлек ключ между корней, Тамара поняла, что не нашла бы его и через год поисков.

Он передал ей ключ.

– Идем со мной, – сказала Тамара. – Я не буду лгать людям, но и усложнять тебе жизнь не стану.

– Мне стоит подождать здесь, пока не вернется Эрминио, – решил Тамаро. – Сначала я лучше с ним поговорю.

– Хорошо. –

Тамара протянула руку и коснулась его плеча, пытаясь заверить его в том, что не собиралась отказывать от своих обещаний. Он не смог бы посмотреть ей в глаза. Стыдился ли он того, как поступил с ней, или ему просто было совестно оттого, что не смог довести до конца отцовский план?

Она оставила его на поле и подбежала к двери. Ключ аккуратно вошел в скважину, разводя ограничители в стороны, но когда Тамара попыталась его повернуть, замок не поддался. В панике она вытащила ключ и протерла его пальцами, а затем постучала им по двери, пока из одного филигранного углубления не вывалился крошечный комочек земли.

Она снова вставила ключ в замок и осторожно повернула; она слышала, как цилиндры в замке с легким щелчком поочередно входят в зацепление. Она повернула ручку, и дверь распахнулась перед ней как ни в чем не бывало.

Пройдя несколько метров по коридору, она повернула за угол и столкнулась со своим соседом, Калогеро. Он нес урну для голосования и пачку бюллетеней.

– Тамара? – Он удивленно посмотрел на нее. – Значит… болезнь удалось сдержать?

– Без сомнения. – Болезнь. Что еще могло отвадить любопытных соседей до того момента, пока все не будет кончено? Какое-то мгновение Тамара стояла, восхищаясь хитростью Эрминио. Чем страшнее выглядело заражение с его слов, тем охотнее агрономы бы решились на расследование последствий болезни – но хватило бы всего нескольких сожженных участков на поле, чтобы все выглядело так, будто Тамаро устранил угрозу на корню.

Калогеро был все еще растерян, но даже если ему и сказали, что кто-то видел детей, виду он не подавал.

– А Тамаро собирается голосовать?

– Он не сказал. Но тебе нет нужды беспокоиться о нашей ферме.

– Ты в этом уверена?

– Абсолютно. Наверное, он просто забыл про выборы. Тебе стоит зайти за его голосом.

Ладно. – Калогеро опустил урну и предложил ей бюллетень. – Я знаю, что по дороге будут и другие места для голосования, но раз уж ты здесь, то можно этот вопрос сразу и решить.

Глава 21

– Карла! Я уж думала, астрономы вас насовсем забрали!

Худоба Патриции вызывала тревогу, но сама девушка, по-видимому, была в хорошем настроении. Карла перебралась на другую сторону небольшой переговорной комнаты, поближе к ней. Из-за всех этих приготовлений к полету последний раз они разговаривали больше шести черед тому назад.

– Если бы все было так, как хотела Тамара, я бы прямо сейчас проходила очередной тренинг по технике безопасности, – сказала в ответ Карла. – Я в настоящем Моските проведу меньше времени, чем потратила внутри этого макета.

– Лучше так, чем оказаться неподготовленной, – заметила Патриция.

– Верно. – В привязанной к ракете модели корабля каждый член экипажа совершал ошибки, которые вполне могли оказаться фатальными в условиях реального полета. – Но такое я пропускать не собиралась, какова бы ни была причина. «Разжалованный фотон?» Ассунто согласился, что результаты наших экспериментов были вполне убедительны. Не могу поверить, что он ударил нас с тыла.

– Разве разжалование считается за удар? – задумалась Патриция. – По крайней мере, он не назвал свой доклад

«Пора выбросить фотоны из головы».

– Ты чересчур снисходительна, – недовольно возразила Карла. – Испортишь себе карьеру.

– А вам не кажется, что прежде, чем думать о снисхождении, стоит его сначала выслушать?

Карла заметила Онесто и подняла руку в знак приветствия.

– Тоже пришел за расправой? – Как бы сильно Онесто ни был очарован грандиозной книгой физики, он далеко не всегда относился с энтузиазмом к перспективе запачкать руки настоящей работой ученого. Когда он составил ей компанию за расчетами степенных рядов в эксперименте с помутнением, закончилось все тем, что он принялся стонать и хвататься за голову.

– Долг обязывает, – заметил он. – Кто-то же должен задокументировать эту революцию.

– Вплоть до каждого ответного удара, даже самого незначительного? – сказала в ответ Карла.

Онесто был удивлен.

– То есть название доклада ты принимаешь на свой счет?

– А как иначе? Должна же я защищать свой единственный шанс на бессмертие.

– А разве не Патриция выдвинула гипотезу о существовании фотонов?

– Да, зато я выбрала имя.

К моменту появления Ассунто в зале было полно людей. Он поместил несколько экземпляров своей статьи в раздатчик у входа в зал. Карла была обижена тем, что Ассунто не показал ей статью раньше, дав ей тем самым возможность подготовить ответ. Времени на хоть сколько-нибудь серьезную кооперацию у нее не было с того самого момента, как она решила примкнуть к экипажу Москита, но при всем этом она – пока что – оставалась в пределах досягаемости.

Безо всяких церемоний Ассунто приступил к делу.

– Эксперименты с помутнением, проведенные Карлой и ее командой, убедительно доказали, что светороды твердого тела могут занимать лишь строго определенные энергетические уровни. Возможное объяснение этих уровней основано на представлении светорода не в виде частицы, занимающей определенное положение в каждый конкретный момент времени, а в виде стоячей волны, охватывающей всю ширину соответствующей энергетической ямы.

– С другой стороны, когда те же самые светороды покидают твердое тело и оказываются на свободе, их поведение в процессе рассеяния света указывает не только на то, что они действительно являются частицами, но и что рассеиваемый ими свет также состоит из частиц, примерно втрое превышающих светороды по своей массе.

– И все же свет, вне всякого сомнения, является волной. Джорджо и Нерео показали нам, как измерить его частоту, используя интерференционную картину, возникающую при прохождении света через несколько щелей. Хотя Карла и Патриция никогда не ставили своей целью опровержение этой идеи, они, тем не менее, просят нас согласиться с тем, что подобная волна всегда сопровождается надлежащей свитой частиц – которые не столько движутся вместе с волной под действием какой-либо поддающейся объяснению силы, сколько связаны с ней некой аксиомой – слишком сильной и туманной, чтобы уступить любым дальнейшим попыткам осмысления или научного изыскания.

Карла старалась сдерживать свой гнев; говоря по правде, это момент был самым слабым звеном их теории. Но сколько бы сарказма ни выливалось на эту странную гибридную онтологию, факт оставался фактом: дискретная природа света была настолько же очевидна, что и его волновые свойства.

– Как же нам поступить? – продолжал Ассунто. – Я предлагаю решение, основанное на успешном применении принципа Патриции. В соответствии с этим принципом уравнение, описывающее частицу, запертую в потенциальной яме, преобразуется в уравнение стоячей волны в той же самой яме. Такая волна может принимать лишь строго определенные формы, каждая из которых обладает характерным значением энергии.

Поделиться с друзьями: