Ведьминские сладости
Шрифт:
В отличие от паренька, до его спутницы ничего не дошло:
— А что вы здесь делали? Тоже, что и мы?
— Бери платье и пойдем! — шикнул на нее друг Саймона, уже успевший натянуть штаны.
Когда Катрин не сдвинулась с места, он сам поднял с земли цветастый сарафан, схватил ее за пухлую руку и потащил к воротам.
— Ты тоже иди домой, — проговорил Линар, когда пара исчезла из виду. Немного помедлив, он продолжил: — Этель, спасибо тебе, конечно! Только давай договоримся, что в следующий раз ты не станешь ослушиваться моего приказа? Я не хочу, чтобы
С трудом кивнув, устало произнесла:
— Я зайду в Управление по пути домой, скажу, что видела странные огни со стороны старого кладбища. Надеюсь, дежурному хватит ума послать сюда парочку стражников.
— Если не будешь спать через час-другой, я загляну. Хочу обсудить с тобой произошедшее, — донеслось мне в спину.
Я подняла руку — дала Линару знать, что услышала его, — и прибавила ходу. Мне не терпелось как можно скорее оказаться подальше от этого жуткого места. Все-таки ночные походы на кладбище к добру никогда не приводят!
Раз Линар обмолвился, что придет через час-другой, значит, так оно и будет. Я вымылась в дубовой бочке, которую хватило сил набрать и нагреть с помощью магии, привела себя в порядок и занялась приготовлением ужина.
Я разделывала курицу и размышляла над произошедшим, когда со скрипом распахнулась входная дверь, а спустя мгновение в кухню влетел раскрасневшийся Саймон.
— Ты цела? С тобой все в порядке? — обеспокоенно воскликнул он, схватив меня за запястья, и стал пристально разглядывать с головы до ног.
— Что на тебя нашло? — озадаченно спросила я, хотя начала догадываться, в чем дело.
— Райли мне все рассказал.
«Вот трепло, — протянула про себя. — И как после этого верить мужчинам на слово?»
— Не злись на Райли. Да-да, ты просила его никому ничего не рассказывать, но я твой брат и мне по статусу положено знать, что происходит с моей сестренкой вне стен этого дома и лавки. К тому же он не мог не поделиться со мной в подробностях тем, как ты с лэром Бейкером уложила какого-то монстра.
— Все было наоборот. Это лэр Бейкер уложил авонида, а я всего лишь немного помогла ему, — приписывать себе чужие заслуги было не в моем стиле, поэтому я решила сразу прояснить картину.
— Разве так важно, ты с ним или он с тобой? — недовольно поморщился Саймон. — Главное, Райли восхищен твоей смелостью. Он мне все уши о тебе прожужжал. Похоже, у кого-то появился поклонник в лице моего лучшего друга, — брат забавно поиграл бровями.
Где он только этому научился? Неужели все у того же Райли?
Я состроила гримасу и вернулась к разделыванию курицы. Не хватало еще, чтобы Линар явился раньше, чем будет готов ужин. Иначе точно останусь сегодня голодной. Начнется его визит с малого — с обсуждения случившегося, закончится масштабным делом — составлением схемы. И плакал тогда мой котелок…
— Послушай, Саймон, как давно старое кладбище превратилось в царство разврата?
Я пыталась скрыть раздражение, что было вызвано столь ужасным фактом, но не смогла. Голос выдал меня с потрохами.
— Да где-то около года… — нехотя отозвался
брат и потупил взгляд.— Тебе стоит поговорить с другом и убедить его положить конец этим встречам. Или перенести их в другое место! — с нажимом проговорила я и поставила в печь обжариваться мясо.
— В другом месте их обязательно кто-нибудь увидит, — возразил Саймон. — Райли потом головы не сносить. Тебе ли не знать его мать? О матери Катрин я вообще молчу.
— Вот и хорошо! У него все равно там пусто, — с пылом ответила я и постучала пальцем по виску. — Разве можно поступать так с девушкой, пусть даже с такой, как Катрин? Это по меньшей мере подло! Ты тоже взял с него пример?
— Я не такой, как Райли. И не надо меня с ним сравнивать. Я, может, вообще жениться намерен в ближайшее время!
От услышанного мои брови едва не скрылись за линией роста волос. Челюсть так оказалась на полу. Приехали! Наше вам с кисточкой! Ох, мама, почему же ты не дожила до этого дня?
— С этого места, пожалуйста, поподробнее, — мой голос прозвучал, на удивление, ровно.
— Да, я собираюсь сделать Эдит предложение! — с вызовом бросил Саймон. — Она мне нравится! Нет, не так. Я люблю ее! Жить без нее могу. И не хочу!
Несмотря на усталость и немного неподходящее время для задушевных бесед, я была рада, что брат сам поднял эту тему. Настало время серьезно нам поговорить.
— Допустим, — я испустила тяжелый вздох и сосчитала до пяти, желая успокоиться. — Только скажи, пожалуйста, дорогой мой братец, где и на что вы собираетесь жить, раз уж пошла такая пляска. Говорю сразу, что ничего против Эдит или вашего брака я не имею. Мне просто интересно. В кондитерской еще не настолько хороши дела, чтобы я могла платить тебе большие деньги. Скорее всего, через год-полтора ситуация изменится, но…
— Я уже все распланировал! — с довольным видом воскликнул брат, не позволив мне договорить. — Из лавки уйду, пойду секретарем в Управление работать. Лэр Бейкер сказал, что поможет с местом. А жить мы будем здесь. Ты же не выгонишь нас отсюда? К тому же это не только твой дом, но и мой.
«Ах вот как мы запели! Из лавки он уйдет, хозяйку новую в дом приведет! А мне, скажите, куда деваться? Хоть ты на улицу иди, чтобы не мешать молодым счастье свое устраивать», — я с трудом не позволила пролиться слезам, что навернулись от обиды на глаза.
Тем не менее вслух произнесла совсем другое:
— Саймон, меня восхищает твое намерение создать семью и желание заботиться о ней, но, может, не стоит так торопиться с женитьбой? Тебе только восемнадцать. Куда спешить? Успеешь еще хлебнуть этого счастья сполна. Да и обо мне подумай. Здесь моя лаборатория. Предлагаешь отказаться от любимого дела? К тому же и у меня когда-нибудь ребенок появится. Что тогда?
— Места здесь много, всем хватит, — раздраженно бросил Саймон и принялся большими шагами мерить кухню. — За Эдит не бойся. Она никому ничего не расскажет. А если и расскажет, то что в этом такого? Весь город знает, что ты занимаешься варкой зелий. Ты же ведьма, все-таки.