"Великая река". Компиляция. Книги 1-8
Шрифт:
Круглые двери халега были приоткрыты. Никто уже не возился с кораблём, всё, что нужно было чинить и готовить к долгому пути, было исправлено, и к «Шамиру» понемногу стягивались отставшие форны. Фирра стоял у порога и отщёлкивал на бусинах число пришедших. Увидев Кессу, он взялся за камень, но, подумав, отпустил его.
– Заходи, колдунья, - кивнул он. – Быстро не бегай – тут тесновато.
Он преуменьшил, и сильно, - Кесса, едва переступив порог, вынуждена была повернуться боком, чтобы втиснуться в коридор. Он был всего один, прямой, как стрела, и пронизывал корабль от носа до кормы. Через каждые пять шагов в стенах виднелись округлые двери, и
Встречный форн в чёрной рубашке едва заметно кивнул, увидев Фирру, и шагнул назад, уступая торговцу дорогу. За его спиной двое хесков расстилали на крышке сундука циновку. Рядом, на соседнем ларце, лежали туго свёрнутые рулоны тёмной кожи.
– Выбирай себе спальное место, - сказал Фирра, широко взмахнув рукой. – Спать можешь где угодно, кроме больших троп. Там разбудят обходчики. Дзокса даст тебе циновок, сколько надо. Спальный кокон у тебя есть?
– Не-а, - мотнула головой Кесса. Здесь, в брюхе халега, её охватила странная робость – совсем как на сарматской станции. Тут было много существ, занятых непонятным и сложным делом, и ей казалось, что она тут не к месту.
– Эка! Наши тебе будут малы, - нахмурился Фирра. – Ну ладно, циновкой накроешься. Хаэй! Дзокса!
Необычно широкий проход между двумя сундуками вёл в самую жаркую из каморок «Шамира». Ещё на пороге Кесса уловила въевшийся в стены запах древесной смолы, подгоревшей каши и горькой цанги.
– Хаэй! – откликнулся форн в переднике, выглядывая из кухни. Потолки тут были не ниже, чем в любом корабельном коридоре, но Кессе померещилось, что он высовывается из норы, и она поневоле пригнулась, проходя между сундуками.
– Это Кесса, Маг Воды. Пойдёт с нами до Олумтара. Бочки у тебя готовы?
– А, наши запасы воды, - хмыкнул Дзокса, смерив Кессу любопытным взглядом. – Готовы.
– Выдай магу циновки и чашку, - велел Фирра. – Сейчас готовьтесь к отплытию, но на рассвете нам будет нужна вода. Проследите, чтобы бочки не пустели.
Он направился к выходу – там, петляя среди сундуков, кто-то простукивал молотком полы и стены. Фирра заговорил с ним по-форнски, Кесса навострила уши, но тут же разочарованно вздохнула. Это наречие пока было ей незнакомо…
– Чудная у тебя куртка, - заметил Дзокса и отступил в скупо освещённые глубины кухни, жестом приглашая Кессу войти. – Где-то я видел такое, но где? Нет, не вспомню. Твой сундук – слева от входа. Вот, постели на крышку. А этим накроешься.
Порывшись в стенных нишах, форн вручил страннице кипу рыхлых циновок. Где-то под днищем тяжко заскрежетал металл, и весь халег мелко задрожал.
– Выходим из дока, - сказал Дзокса, вытряхивая из ниши новую кипу подстилок, и ловко набросил одну из них на крышку правого сундука. – Чего застыла? Трясти не будет, не бойся. Покачает немного, и всё. У «Шамира» ход плавный.
Днище снова заскрежетало и едва заметно колыхнулось. Кесса, взяв циновку за края, встряхнула её. Против ожидания, подстилка не порвалась тут же в клочья – она только казалась рыхлой, на деле была сплетена прочно.
«Как много на «Шамире» сундуков!» - подумала Кесса, втихомолку поддевая крышку пальцем. На вид никаких замков и засовов у ларя не было, но и открываться он не спешил – крышка не поддалась и на полногтя.
По коридору, вполсилы постукивая молотком по стенам, протопал обходчик, бросил на Кессу ехидный взгляд и пошёл дальше.– Проверяешь? – хмыкнул с соседней крышки Дзокса. Он уже взобрался на сундук и теперь вертелся с боку на бок, примеряясь, мягко ли будет спать.
– Так он не откроется, - заверил форн, спрыгивая на порог кухни. – Завтра, на рассвете, я буду раздавать вар, а проснусь ещё раньше. Если хочешь проспать до света – займись водой сейчас. Вот бочка.
– Ага, - кивнула Кесса, нащупывая на сундуке едва заметные выступы и сползая по ним на палубу. Корабль плавно покачивался с боку на бок, и сквозняк, пролетающий от носа к хвосту, становился всё теплее. «Мы плывём по реке огня!» - Кесса на миг зажмурилась. «На корабле из камня и железа… Сам Речник Фрисс о таком не слыхивал!»
– Мастер Дзокса, а откуда вы берёте дерево? – спросила она, поднимая руки над пузатой тёмной бочкой. Как и всё на «Шамире», эта посудина была отмечена крылатым вензелем.
– Просто Дзокса, - махнул рукой форн. – Что-то возим мы, а что-то возят нам.
– Ал-лийн! – Кесса замерла на мгновение, удерживая в ладонях растущий водяной шар. – А что везёт почтенный Фирра?
– Не такой уж и почтенный, - хмыкнул Дзокса, взбираясь на ящик и заглядывая в бочку. – Он моложе меня на треть, а я даже на «Шамире» не самый старший. Ух! И правда, вода. Удобно, небось, носить с собой целую реку…
– Ал-лийн! – Кесса развела руки, позволяя водяному шару распухнуть. – А сколько тогда тебе лет?
– Зачем бы тебе это знать? – сдвинул белесые брови форн. – Возим мы всякую всячину для мирных ремёсел – лопаты, кирки, шилья да молотки, гвозди и ножницы, резаки и серпы. Будь на то воля Фирры, он от пола до крыши заставил бы всё сундуками. Плесни ещё – тут, в бочке, осталось место!
– Ал-лийн! – Кесса покосилась на шершавую каменную стену – здесь был борт халега, и с той стороны к нему сейчас прикасалась раскалённая лава, но внутрь жар не проходил. – А можно выглянуть наружу? В Великой Реке плавает множество созданий, а в Огнистой живёт кто-нибудь?
– Выглянуть? – форн хихикнул. – Ты вдохнуть не успеешь, как обуглишься изнутри. Много кто плавает в лаве, но только не знорки!
Кессе долго не спалось этой ночью, и она вертелась на циновках так, что едва не свалилась с сундука. Халег едва заметно поскрипывал и переваливался с боку на бок, в приглушённом свете пары церитов по коридорам бродили обходчики, стучали по бортам и днищу, поддевали крышки сундуков. Спящие форны не замечали их. Дзокса, забравшись с головой в спальный кокон, громко сопел и бормотал что-то несвязное. «А под нами течёт огонь,» - думала Кесса, прижимая к груди холодное Зеркало Призраков. «Вечно горит и никогда не остывает. А ведь некому бросать в него дрова! Река моя Праматерь, какое всё тут странное…»
На рассвете её разбудил грохот и лязг – Дзокса колотил черпаком о котёл, да так, что Кесса испугалась, не треснут ли стенки. Нехотя выбравшись из-под циновки, она обулась и хотела было спрыгнуть, но в коридоре между сундуками уже не было места. Форны – десятка два, не меньше – выстроились цепочкой перед котлом, и Дзокса разливал по мискам тёмно-медвяное варево. У двери висели связки сухарей, и форны срывали их по дороге и на ходу крошили в вар.
– Хаэй! – Дзокса помахал Кессе черпаком. – Вставай скорее!