Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Этот товарищ нас даже не заметил, когда мы, переговариваясь, вошли к нему в помещение.

– Он что, собирается превращать свинец в золото или воду в вино? Просто других целей для проявления подобного рвения лично я придумать не могу!

– О, это целая история! Он ослеплен одной идеей и живет только ей. Хрюн хочет создать устройство, которое бы передавало на большие расстояния звуковые сигналы.

– Как ты сказал, Хрюн?! – изумился я такому звучному имени.

На местном языке оно не имело ничего общего со свиньями, но вот на русском… имя полностью оправдывало то радостное хрюканье, которое время от времени издавал

библиотекарь!

– Ну, да. Его так зовут. Будущий мастер книг утверждает, что наш город остается в изоляционной опасности каждый раз, когда на окрестности опускается густой туман, и совсем не видно сигнальных стрел.

– Сдается мне, что их и в солнечный день не слишком хорошо видно, - поделился я сомнениями на счет эффективности местной системы оповещения, понимая, что будущий мастер изначально прав, ища выход в звуковом диапазоне.

– Для солнечной погоды у нас используются дымы. А в сильный дождь никто город атаковать и не станет. Да и вообще в непогоду городские ворота закрыты, а мосты подняты. Так уж всегда было заведено.

– Ладно, вам тут виднее, - сдался я, - зато мы выяснили, что этот уважаемый ученый уж точно не стал бы никого резать. Думаю, он вообще с внешним миром толком и не контактирует.

– Зато внешний мир с ним контактирует, причем довольно активно! – усмехнулся Флин. – Только на моей памяти его били раза четыре за испытания в городской черте устройств для наиболее пронзительных звуков. У него теория, что чем противнее звук, тем дальше он распространяется…

– Так сказать, по закону всемирного свинства?! – весело уточнил я, но понят собеседником не был.

Для посыльного Флина эта фраза была просто не самым удачным набором слов. Да, уж, нет пророка в своем отечестве. Ну, да и отечество тут не мое. Так что грустить не станем.

Посыльный же за время моей микрорефлексии успел подойти к ближайшей полке с книгами и едва слышно пошелестеть страницами первого попавшегося в руки тома.

Как ни странно, но этот звук привел библиотекаря в чувство. Он отвлекся от своих изысканий и, прищурившись, оглядел помещение. Первым в поле его зрения попал Флин.

Библиотекарь, узнав мальчишку, нахмурился и нехотя встал с колен.

– У тебя ко мне послание? Говори скорей, я занятой человек, работаю за двоих!

В этот момент взгляд Хрюна дошел и до меня. Лицо библиотекаря из строгого стало взволнованным.

– Так, - быстро затараторил он, - уважаемый, вы, судя по вашему выражению лица, ошиблись дверью. Здесь нет ни выпивки, ни девиц. И состязания тут тоже не проводятся. Это скучное помещение. Я же по вашему лицу вижу, что вы перепутали здания. К чему вам дышать пылью веков? На улице чудесная погода, а в соседней харчевне вчера как раз откупорили сорокаведерную бочку вина. Буйный праздник был по этому поводу! Хотите, я вам покажу, где находится это гнездо разврата?! Там есть доступные вульгарные женщины. У них там всякие женские прелести и все остальное. Там хорошо, а здесь вам не понравится! Пойдем те же, пойдемте!

– Нет-нет, - давясь от смеха, вмешался-таки Флин, - это со мной, не гоните его, пожалуйста. Это он только так выглядит, а на самом деле вполне смышленый – даже грамоте и счету обучен! Это мой дальний родственник с самого крайнего хутора. Они там все немного необычные: акушеров там уже давно не видели.

– Надо же! – не без интереса отреагировал на поток информации библиотекарь. – Какой презабавнейший

экспонат!

Получив мою почти что исчерпывающую характеристику, теперь Хрюн меня не опасался и подошел почти вплотную.

Близоруко щурясь, он еле слышно хрюкнул и заговорил.

– Изумительная нижняя челюсть! Ты знаешь, Флин, а ведь я, исследуя природу звуков, занимался и физиологией человека. Мне же нужно понимать, как работает ухо! А начав узнавать про уши, я уже не смог остановиться. Так вот, массивная нижняя челюсть, скошенный назад лоб, выраженные надбровные дуги, чуть уже стандартного посаженные глаза – все вместе это кричит о том, что перед нами скорее твой, чем мой потенциальный коллега. При чем и у вас он может не удержаться!

Вот и отлились кошке мышкины слезки! Как же приятно при этих словах было смотреть на выражение лица Флина! Я-то уже привык, что каждый считает своим долгом рассказать мне, какая глупая у меня физиономия, но еще никто не прочил мне профессию посыльного в связи с этим.

В принципе, они с Флином примерно одного возраста, может у них есть старые счеты, раз Хрюн в своем театре одного актера изображает тут мастера сарказма.

– А еще такие люди обычно злые и у них хорошая память на обиды, способность легко переступать через общественные устои и тяжело бить… - сделав шаг навстречу осмелевшему книжному червю, проникновенно произнес я.

Библиотекарь автоматически отступил на шаг назад, растеряв при этом движении большую часть уверенности в себе.

– Не стоит, братишка, - тут же раздался голос принявшего правила моей игры Флина, - нехорошо это – каждый день бить кого-то из представителей городских служб и учреждений. К тому же после капрала стражи стыдно как-то опускаться до библиотекаря. Тем более, что в городе его не бил только ленивый. Ну, или глухой!

Сообразив, что в нашем дуэте за старшего все-таки более опытный городской житель Флин, и бить его прямо сейчас, скорее всего, не станут, библиотекарь вновь приосанился и вернул себе часть растерянного величия.

– Повторяю свой вопрос: посыльный, у тебя ко мне послание? Или ты уже успел его забыть? Не случайно же у тебя в родственниках такой вот реликтовый экспонат.

– Я сегодня работаю на гильдию убийц… - начал было Флин, но надменный хранитель свитков и фолиантов прервал его, свривившись и замахав руками.

– Сразу бы и сказали, что вы от этих бездельников! Я все ждал, когда же они, наконец, придут ко мне, чтобы узнать, кто расправился со старым мастером!

– А у тебя есть на этот счет какая-нибудь информация?! – изумился Флин, переводя удивленно вытаращенные глаза то на меня, то на библиотекаря.

– Ну, конечно же!

Глава 17

Глава 17. Ситуация накаляется

От заносчивого библиотекаря мы узнали гораздо меньше, чем хотелось бы. Его покойный коллега в преддверии ухода на покой решил подкопить деньжат и взял работу со стороны. К нему пришли из объединенной гильдии торговцев и за хорошее, очень хорошее вознаграждение предложили скопировать древний текст, повествующий о создании чего-то на подобие портальных переходов между городами. По легендам, такие переходы действовали до момента постройки главной Волшебной башни. А потом они стали не нужны, так как их заменили более удобными способами перемещения.

Поделиться с друзьями: