Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Великий запой. Эссе и заметки
Шрифт:

Жерар де Нерваль(G'erard de Nerval, настоящее имя и фамилия Жерар Лабрюни; 1808–1855) — французский поэт-романтик, переводчик Шиллера, Гейне, Гёте. Его творчество, отмеченное интересом к фантастике, мистике и сновидениям, оказалось созвучным французским символистам и получило высокую оценку сюрреалистов.

Протей (др. — греч.) — в греческой мифологии морское божество, сын Посейдона; обладал способностями предсказания и мог принимать различные облики.

Клеомброт,или Клеомврот ( греч.) — распространенное спартанское имя. Персонажем Домаля

могли быть: 1) младший сын царя Анаксандрида, которому до битвы при Саламине была поручена защита Исфма; 2) Клеомврот I — спартанский царь, сын царя Павсания, преемник своего брата Агесиполиса I, известный походами на Фивы в 378 до н. э. и 376 до н. э., погибший в 371 до н. э. в сражении при Левктрах; 3) Клеомброт II — царь лакедемонян из рода Агидов, который правил с 243-го по 241 г. до н. э., а когда его тесть Леонид вернулся на царствование, отправился в изгнание.

More pataphysico— в патафизической манере ( лат.).

Тремолит— минерал семейства амфиболов, назван по долине Тремоль, в Швейцарии, около Сен-Готардского горного массива, в которой был впервые обнаружен.

дейнотерий,или динотерий ( лат.Deinotherium — ужасный зверь) — вымерший представитель отряда хоботных семейства Deinotheriidae, третий по величине среди наземных млекопитающих всех времен, уступавший размерами лишь крупным мамонтам и индрикотерию. Обитал со среднего миоцена по ранний плейстоцен (20-2 млн лет назад) в Индии, Африке и Европе.

минетта— лотарингская руда, бурый железняк.

«Макрелевая»(скумбриевая) смородина (фр.groseille `a maquereaux) или крыжовник (агрест или агрус). Французское название объясняется схожестью окраски — прожилки на ягодах напоминают полоски на теле скумбрии — или традицией готовить рыбу в ягодах этого сорта. Жаргонное значение сущ. maquereau — сутенер.

«балос» (фр.balosse или balloche) — диалектное название дикой сливы, название происходит от сущ. baluchon (узел, сверток). В разговорном языке — балда, бестолочь; на жаргоне — яйца, тестикулы).

Арамон (фр.aramon) — сорт винограда среднепозднего срока созревания; выращивается в основном в провинции Лангедок, служит для производства столового вина низкого качества.

мар (фр.marc) — крепкий алкогольный напиток, получаемый путем дистилляции перебродивших виноградных выжимок.

lacrimae rerum (лат.) — дословно: слезы вещей, здесь: слезы сочувствия. Начало фразы «sunt lacrimae rerum et mentem mortalia tangunt» / «Слезы — в природе вещей, повсюду трогает души / смертных удел» (Вергилий. Энеида. М., 1979. С. 149. Пер. С. Ошерова).

Ликантропия(от греч. — волк и — человек) — волшебная болезнь, оборотничество, при котором человек превращается в волка.

Аутотомия,или самокалечение ( греч. ) — способность некоторых животных отбрасывать части своего тела в качестве защитной реакции на раздражение.

«Sic, sic, sic, ita bene, non modo sed etiam»— «да, да, да, именно так, не только, но даже» ( лат.).

«Paulisper igitur tantummodo numquid et tuequidem»— «ненадолго, следовательно, лишь

бы, разве, и ты ведь» ( лат.).

«Пуэнт-а-Питр»(Pointe-`a-Pitre) — дословно: шутовской кол; название столицы Гваделупы; Сен-Пьер — город, полностью уничтоженный при извержении вулкана в 1902 году.

Кампешевое дерево (лат.Haematoxylum campechianum) — вид деревьев из рода Haematoxylum, произрастающих в тропиках Центральной Америки. Измельченная древесина кампешевого дерева является источником ценного красильного вещества — кампеша, или синего сандала, свежесрубленная древесина имеет кроваво-красный цвет ( др-греч.название и — кровавое дерево), но от окисления пигмента на воздухе она принимает сначала темно-фиолетовый, а затем темно-синеватый и почти черный цвет.

Эшевен— член графского суда, городской советник, член магистрата городской управы.

паренхима (греч., буквально: налитое рядом) — ткань внутренней среды многоклеточных организмов.

Элохим (ивр.

) — в Танахе (Ветхом Завете) титул Творца, одно из имен-эпитетов Бога.

Ксенофан Элейский— речь идет о Ксенофане Колофонском ( др. — греч., 580/577–485/490 до н. э.) — странствующий поэт, философ, предположительно основатель элейской школы и учитель Парменида («первый среди элеатов цельный ум»). Отдавал предпочтение мудрости, свободной от чувственных образов.

Формула Лоренца,связывающая показатель преломления вещества с электронной поляризацией его составных частиц, получена в 1880 г. голландским физиком X. А. Лоренцом (Hendrik Antoon Lorentz; 1853–1928) и независимо от него датским физиком Л. Лоренцом (Ludvig Lorenz; 1829–1891).

Святая Дудулия— святой с таким именем нет; имя может ассоциироваться с персонажем галльской народной песни непристойного содержания «La grosse bite `a Dudule».

ЭССЕ И ЗАМЕТКИ ИЗ КНИГИ «СИЛА СЛОВА»

Перевод выполнен по изданию: Ren'e Daumal. Les pouvoirs de la parole: Essais et notes,tome 2: 1935–1943 (Gallimard, 1972).

Жизнь Базилей

Базиль— имя происходит от греч. — царь.

…Сердце судит, а рассудок не постигает… — Ср.: «У сердца свой рассудок, который рассудку недоступен» ( Б. Паскаль.Мысли. Афоризмы. II / 423. М.: Астрель. С. 175. Пер. Ю. Гинзбург).

Grosso modo— в общих чертах, приблизительно ( лат.).

папаша Убю— герой гротескных пьес Альфреда Жарри «Убю король» (1896), «Убю рогоносец» (1896), «Убю прикованный» (1899), «Убю на Холме» (1901), являющий собой собирательный символический образ человеческих пороков: трусости, жадности, наглости, самодовольного хамства и вероломной жестокости.

Эгипан— обычно отождествляется с Паном (древнегреческим богом пастушества и скотоводства, плодородия и дикой природы), иногда считается его сыном. В некоторых легендах он сын Зевса и козы, который породил Козерога и внушил врагам страх, пока Зевс сражался с титанами.

Поделиться с друзьями: