Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Весь Дортмундер в одном томе
Шрифт:

— Назови свою цену, — прозвучал в трубке голос Монро.

Генри уже и забыл, как высокомерно звучит голос Монро.

Он сдерживал свое раздражение.

— Монро, в прошлом я всегда на отлично выполнял свою работу. И я бы с радостью продолжил снабжать твое поместье персоналом, но ты сделал это невозможным. Это все твои действия, твоя «слава», а не мое бездействие и безалаберность.

— Да когда же люди переживут уже это?

— Люди не забудут этого, Монро, пока ты их пария.

— Почему люди постоянно говорят это слово?

— Подумай сам, Монро.

— Не хочу.

— Каждый

день, Монро, — продолжил объясняться Генри, — я ищу людей, желающих на тебя работать. Каждый день. И однажды я обязательно кого-нибудь найду.

— Но это ведь не должно занимать недели!

— Монро, ты веришь, что я стараюсь делать для тебя максимум? — спросил Генри.

Пауза затянулась, после чего послышался тяжелый вздох на том конце провода.

За эти несколько секунд молчания и последующего вздоха Генри почувствовал, что его сочувствие растворяется, тяжелый груз спадает с плеч, и он взбодрился и почувствовал себя более расслабленным.

Он не думал «По Божьей милости я попал под раздачу», потому что несмотря на соблазнительные предложения Монро (исходя из его возможностей), он все равно считал, что он бы на них не поддался.

Наконец, Монро заговорил, хотя не совсем отвечая на поставленный вопрос.

— Люди не хотят со мной разговаривать, — грустно сказал он. — Ты не хочешь со мной разговаривать.

— Только лишь потому, что у меня нет для тебя хороших новостей.

— Слушай, — вдруг оживился Монро. — А почему бы тебе и Джилиан не прийти к нам на ужин? Когда ты свободен? Сегодня вечером?

— О, не думаю, Монро, — смутился Генри. — Давай-ка я продолжу искать для тебя персонал. Упс, звонит другой телефон.

И он шлепнул трубкой, закончив тем самым неловкий разговор.

Еще с минуту Генри сидел неподвижно, потом нажал кнопку, вызывая к себе Бернис из соседнего кабинета.

Когда она вошла, она снова выглядела обеспокоенной.

Хорошо.

— Бернис, ты бы хотела работать на Монро Холла? — задал он необычный вопрос.

Она остолбенела, потом удивление сменилось ужасом.

— Сэр, вы продаете фирму?

— Нет, — твердо ответил Генри. — Я имею в виду работу не здесь, а там. В поместье Монро. Ты бы согласилась?

— Нет, сэр!

— Тебе больше нравится работать у меня?

— Очень нравится, сэр.

— Тогда в следующий раз, когда позвонит Монро, меня нет на месте.

Бернис выдохнула.

— Да, сэр.

23

Когда зазвонил телефон, Дортмундер как раз делал себе сэндвич из белого хлеба с ветчиной и майонезом.

Когда он услышал звонок, он посмотрел на недоделанный бутерброд, который был похож на пациента под наркозом на хирургическом столе, и подумал «А может не отвечать?».

А потом решил — если он не снимет трубку, он так и будет трезвонить.

Поэтому он закинул нож в банку с майонезом и потопал в гостиную, где, по его дару предвидения, продолжал надрываться телефон.

Он ответил:

— Да?

— Дортмундер! — проорал голос в трубке, настолько громкий и раздражающий, что Дортмундер по инерции резко вытянул руку, в которой держал трубку, как будто из нее начал полыхать огонь.

На расстоянии голос не так бил по ушам, но все же был таким же противным:

— Дортмундер! Ты где? Ты там?

Очень

осторожно Дортмундер поднес трубку к уху.

— Не ори, — попросил он.

— Дортмундер!

— Не ори!

— Разве я ору?

Но тут же голос снизил громкость.

— Тут такие волны, я практически ничего не слышу.

— Ты их слышишь?

— Волны?

И тут Дортмундер понял, кто это. Тот же голос, который вечно орет по домофонной системе на Западной Восемьдесят девятой улице.

— Арни? Это ты?

— Кто ж еще? — фыркнул Арни Олбрайт.

— Ты все еще там? В мед. клубе?

— Где-то на островах, — недовольно пробухтел Арни.

— Здесь везде песок, и все вечно улыбаются.

Знаю, что ты скажешь, Джон Дортмундер, ты скажешь, что это не так уж и плохо, но поверь мне, это ужасно.

Никогда не позволяй запихнуть тебя в такое место.

— Ладно.

— Если у тебя будет выбор: сбежать или отправиться в подобное место, лучше беги. Просто поверь мне на слово.

Хотя можешь меня просто проигнорировать, делать все по-своему, мне-то какая разница?

— Я думал, что весь смысл в том, чтобы исправить там твое поведение, — сказал Дортмундер.

— А я уже исправился, — уверил его Арни. — Поверь мне, я исправился, но это не приведет ни к чему хорошему. Даже ДО-шники не хотят больше со мной есть.

— Кто?

— Работники, — пояснил Арни. — Помощники. Здесь кругом демократия, если можно в это поверить, гости едят с помощниками. Все меняются за столами. Вот только спустя всего пару дней ДО-шники перестали есть со мной. Они делают вид, что собираются ко мне однажды подсесть, но так и не садятся за мой стол. Они предпочитают сидеть с улыбчивыми людьми.

— ДО-шники, — повторил Дортмундер. Кажется, так ты их назвал.

— У них тут свой язык, — отмахнулся Арни. — Кроме того, кажется, они французы. Но даже не в этом дело. ДО-шники — это персонал, а ДУ-шники — это остальные, то есть мы, гости.

— ДУ-шники.

— Кто-то мне сказал, — пояснил Арни, — что ДУ означает Добрые Участники. Но это как-то не очень похоже на правду, так ведь?

— Понятия не имею, — ответил Дортмундер. — Я никогда не бывал в таких местах.

— От солнца у меня появилась сыпь, — продолжал жаловаться Арни. — Пришлось сюда притащиться, чтобы это выяснить. Зато у меня есть небольшой балкон, где есть свежий воздух и тень, да и океан прямо под носом, практически у самых ног, а волны звучат совсем не так, как машины, понимаешь?

— Не понимаю. — честно признался Дортмундер.

— Ты точно их не слышишь? Послушай, — сказал Арни и придвинул свой телефон ближе к океану, потому что теперь Дортмундер слышал какие-то слабые повторяющиеся шипящие звуки, которые совсем не были похожи на звуки дороги.

— Да, теперь слышу, — сказал он.

Короткое молчание, после чего Арни спросил:

— Слышал?

— Да, слышал.

— Ты не хочешь со мной болтать, так что давай перейдем к делу, — опомнился Арни.

Дортмундер хотел было сказать «нет, отлично болтаем», или «нет, так здорово слышать твой голос», но есть такие вещи, о которых не стоит врать, потому что это будет понятно, независимо от того, как убедительно будешь рассказывать. Поэтому он просто сказал:

Поделиться с друзьями: