Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Весь Дортмундер в одном томе
Шрифт:

— Провода, — напомнил Мак.

Бадди как будто смутили этим.

— Да знаю я, знаю, — сказал он.

Бадди как всегда сидел за рулем, Мак сидел сзади. Далее вставил свое слово Эйс, который сидел за Бадди. Он нахмурился и спросил:

— Бадди? У тебя есть идеи?

— Не знаю.

Бадди уставился вперед на тихое пустое поле, словно пытался прочитать надпись мелким шрифтом.

— Провода находятся слишком близко друг к другу, — выдал он свое заключение.

— Мы в курсе, — сказал Мак.

— Но у нас нет самолета, — продолжал Бадди.

И нигде его взять не сможем, и я это знаю.

— Это хорошо, — похвалил Мак.

— Может, сможем перепрыгнуть с шестом? — как будто сам себе задал вопрос Бадди.

— Я точно не смогу, — сразу ответил Эйс.

— Бадди, ты прыгал в школе с шестом? — спросил Мак.

— Вроде мы не прыгали никогда, — согласился Бадди.

— То есть, ты хочешь научиться прыгать с шестом сейчас, при таком-то весе? — спросил Мак.

— Что ты имеешь в виду «в таком весе»?

— Ты знаешь, что я имею в виду.

У всех нас не маленький вес, но ведь именно ты хочешь прыгать.

Ты считаешь, что сможешь перепрыгнуть электрические провода, и не просто перепрыгнуть, а прыгнуть на фута три вверх, как братья Райт…

— Я могу потренироваться, — не сдавался Бадди. — Мы все могли бы тренироваться.

— Тонто отправляется домой, — выдал Эйс.

— Я могу даже подержать твою куртку, Бадди, — сказал Мак.

— А потом даже отвезу в травма пункт, когда ты приземлишься.

Бадди с раздражением перебил:

— А это еще кто, черт побери?

— Это я, Бадди, и Мак, твои друзья, я просто пытаюсь…

— Нет, я про эту белую маленькую машину за нами.

Мак обернулся, и за ними чуть дальше стоял маленький белый двухместный Порше.

Мак сконцентрировал свое внимание на машине, обе двери открылись, из машины вышли Марк и Ос, они были одеты в свои стандартные костюмы, с солнечными очками и надменным выражением на лице.

— А вот и Гарвард, — сказал он.

— Я все равно считаю, что они из Дартмута, — не согласился Бадди.

— Однако, — сказал Мак, пока их предполагаемые заговорщики шли к Таурусу, — можно точно сказать, что они из университета Оклахомы.

На этот раз гости ворвались без приглашения, Марк и Ос открыли задние двери и сели, Марк, справа от Мака, Ос слева.

К счастью Мака, оба были некрупные, поэтому было не слишком тесно.

— У нас появилась идея, — сказал Марк вместо приветствия.

— У нас было много идей, — выдал в ответ Мак.

— Да?

— Мы как раз обсуждали последнюю.

Прыжки с шестом.

— А, — понимающе протянул Марк. — Мы этот вариант тоже рассматривали. Но он не так уж хорош для продолжения.

— Для продолжения?

— Допустим, — начал пояснять Марк, — что кто-то из нас, не имеет значения, кто именно, достаточно атлетичный, чтобы перепрыгнуть через забор на шесте и приземлиться без ущерба здоровью. Вы знаете, что будет потом?

— Ничего плохого нам на ум не пришло, — честно ответил Мак.

— Шест продолжит падать, — закончил мысль Ос. — И заденет забор. Значит, заденет и провода.

Марк покачал

головой.

— И ведь никак его не остановить.

— Ну и как тебе такой вариант, Мак? — спросил Эйс. — Видимо, идея с катапультой пока на первом месте.

— Катапультой? — Похоже Марк очень удивился. — А ведь такой вариант нам в голову не пришел. Но, с другой стороны, ты ведь приземлишься на очень большой скорости, так ведь?

— Мы уже отбросили эту идею, — остановил его размышления Мак.

— Вполне разумно. На самом деле, — сказал Марк, — мы заметили, что вам ничего больше на ум не пришло, кроме как не упускать из виду личного тренера.

— Заметили? — почти запищал Мак.

— Я уже видел эту белую машину, Мак! — взбудоражено воскликнул Бадди. — Они за нами следили.

— По сути, — спокойно ответил на его комментарий Марк, — мы все следили за личным тренером, в основном от того, что нам больше нечем было заняться. Вы трое так часто бывали у него дома, что вам пора уже было начать платить аренду. Мы все изучили его машину. По данным наших источников, которые я не могу раскрыть, стало известно, что в его прошлом нет ничего, чем можно было бы его шантажировать.

— У нас те же сведения, — ответил Мак. — По данным наших источников, которые мы так же не можем раскрыть, у нас та же информация.

— Таким образом, — подытожил Марк, — у нас появилось предложение.

С подозрением в голосе, как это обычно и бывало, Эйс спросил:

— Да? И какое?

— Прямой подход, — ответил Марк.

33

— Тук, тук.

— Кто там? — без энтузиазма спросил Честер.

— АС, — ответил Мэллон.

— Какой «АС»?

— АСкоро ты пожалеешь о содеянном? (англ. шутка — прим. переводчика).

— Да, — грустно выдохнул Честер.

— Пора пообедать, — переключился на серьезный лад Мэллон.

— Сверни сюда, тут хороший ресторанчик есть, и народу там всегда мало.

После последней встречи Мэллона, они выехали за город и теперь проезжали торговый центр, где самым высоким и впечатляющим был знак у дороги:

ПРОМЕЖУТОЧНЫЙ ТОРГОВЫЙ ЦЕНТР.

Если так подумать, то это было целью любого торгового центра, так ведь?

Свернув возле этого гигантского знака, Честер увидел перед собой огромную парковку, где были припаркованы лишь пару запыленных пикапов вдоль магазинов.

— Почему здесь так пусто? — спросил Честер.

— Они потеряли свой главный магазин. Нам нужно проехать туда в конец, где он раньше и был.

Проезжая вперед, не обращая никакого внимания на разметку на асфальте, Честер задал еще один вопрос:

— А почему они его потеряли?

— Обанкротились, — коротко ответил Мэллон. — Это был большой магазин хозтоваров, но в десяти милях отсюда открылся еще больший магазин. И утопил его. А теперь здесь ничего толком нет, продают только небольшие спутниковые тарелки, всякие штуки для проявки фотографий, есть небольшой магазинчик алкоголя, телефонов и ресторан. Ровно там, где раньше был главный магазин.

Поделиться с друзьями: