Весь Дортмундер в одном томе
Шрифт:
Этого будет достаточно? Каждый раз, когда он пытался нагнуться через подоконник, его руки натыкались либо на острые шляпки шурупов, либо на противные кучки щепок. Да и к тому же, получившегося отверстия было все еще маловато для того, чтобы он смог отсюда выскользнуть.
Так что нет, придется поработать еще. Его пальцы начали кровоточить от работы, а тыльные стороны ладоней кровоточили от щепок фанеры, но, к счастью, в такой темноте он этого не видел, хоть и прекрасно это чувствовал. После короткой паузы, когда он сделал глубокий вдох свежего воздуха, он снова достал свой инструмент и продолжил работу по освобождению подоконника от фанеры. И теперь уже, когда он пытался «загнуть» уголок фанеры с другой стороны, возможностей
Он помнил, что где-то в комнате было кресло. Спотыкаясь и ударяясь о разные вещи, несмотря на всю осторожность, он нашел кресло и подтащил его к окну. Он встал на него, изучил получившееся отверстие, которое он по прежнему не видел, хоть сейчас уже виднелся крохотный намек на свет внешнего мира, и решил, что сначала нужно высунуть ноги.
Было очень неудобно, приходилось держаться за оконную раму, за само окно, за спинку стула, за подоконник, пока он приноровился, но, наконец, он сидел на подоконнике, ноги вне дома, нос прижат к оконному стеклу. Он не имел ни малейшего понятия, что было снаружи, как далеко была земля, но разве это все теперь имело значение? Нет, не имело.
Где эти шурупы? Он почувствовал их внизу бедра, к сожалению, они располагались слишком близко друг у другу, чтобы можно было их как-то избежать. Придется ему каким-то образом просто проскочить их.
Ухватившись за нижнюю часть окна обеими руками, он сильно наклонился назад в темноту комнаты, потом начал потихоньку сползать, сначала на левой ягодице, потом на правой, потом подтянулся, перевернул руки и снова ухватился за нижнюю часть окна. Снаружи его ноги коснулись ночного воздуха, потом он пятками уперся в стену дома и использовал этот метод также для спуска.
Он двигался. Угол фанеры сильно прижимал его правое бедро, но он неумолимо двигался, пока фанера, наконец, не оставила его в покое.
И вот земля. Она началась так быстро, что он даже не был к этому готов, он даже не успел до конца вылезти из здания. Два шурупа оставили глубокие царапины на теле, но их он обойти никак не мог. Левой рукой он дотянулся до своей металлической палки, схватил ее и попытался сделать проем шире, но фанера наоборот прижала его, словно мышь в мышеловке, передавливая верхнюю часть туловища, как будто он выдавливается из здания, как зубная паста из тюбика.
Через одиннадцать футов под окном начиналась земля, темная почва горной местности, с кучей булыжников и острых камней. Большая часть Холла пострадала на камнях, когда он приземлился, в основном, пострадала задняя часть головы, которой он ударился о камень, размером с его голову.
Тогда он был без сознания, но он не знал этого. На автопилоте он встал на ноги, выпрямился и целенаправленно устремился в стену дома. Подсознательно он развернулся, на момент потерял равновесие, но все же устоял на ногах, и затем зашагал вниз по склону, все еще держа в руках металлический стержень. Но сохранял вертикальное положение, видимо, потому, что его ноги знали, что они должны, по возможности, стоять ровно под головой.
Таким образом его голова мчалась вниз по склону, а ноги пытались ее догнать, так он прошел какое-то расстояние от дома, и, возможно, прошел бы еще больше, если бы его голова была включена в тот момент, и она смогла бы передать ногам информацию о стоящем впереди дереве.
Получив контузию во второй раз, Холл свалился на спину, словно карнизы по доставке. Его конечности дернулись, а потом затихли. Хмурый взгляд постепенно таял, пока, наконец, на горизонте не появилось солнце.
56
Марк вернулся в загородный дом в начале десятого, коричневый Таурус уже был здесь, припаркован рядом с белым Порше Оса. Паркуя Бьюик Регал своей матери рядом с остальными машинами, он понял, что был рад видеть этот Таурус, потому что это означало, что ребята из союза все еще не «слились».
Да он сам был
готов «слиться». После вчерашнего убийственного случая, когда Монро Холл узнал его голос, да еще и на грани давления и отсутствия веры, что это все-таки можно сделать, после того, как он вернул лошадь и фургон с Осом, он провел бессонную ночь в подвале огромного дома своей матери, раздумывая о том, что он мог бы сейчас сделать, и единственное, что приходило на ум, — это «слиться». Спрятаться. Выйти из игры. Одним словом — бросить эту затею.Конечно, во время бессонных часов он не думал такими негативными терминами. Он пытался подобрать более позитивные термины во время внутреннего диалога, что-то вроде, что он мог бы «начать все заново», мог бы «заново построить свою жизнь», мог бы «начать все с чистого листа», мог бы, как у Марка Твена, «осветить себе новый путь».
Разве это все, по сути, не означает «быть американцем»? Все текущее сопротивление национальному удостоверению личности (а много лет назад, по той же причине, и номеру социального страхования), вся тревога по поводу угрозы «личной жизни» основаны на убеждении американцев в том, что, с самого начала иммиграционного опыта, у каждого американца есть безусловное право, при таких удручающих обстоятельствах, позвонить куда нужно и стать кем-то новым. Бесклассовое общество — это своего рода идеальная модель, потому что в бесклассовом обществе понятие идентичности очень гибкое. За время бодрствования Марк копался в памяти, используя все свои школьные навыки, чтобы убедить самого себя, что в такой момент жизни будет не просто возможно, не просто объяснимо, но и, черт возьми, патриотично сбежать и стать другим человеком.
Но пока еще он этого не сделал. Ближе к рассвету он погрузился в тягостную дремоту, и когда будильник разбудил его, он, мрачный и разбитый, понял, что не готов исполнять патриотический побег. Теперь нет территория для просвещения, не в этом веке. Теперь уже не так-то просто стать новым человеком. Новый ли ты, старый ли ты, это и есть ты.
К такому выводу он и пришел. Он Марк Стерлинг, человек с определенным прошлым, с определенным положением в обществе, и им же он и останется. Он ступил на эту дорожку, по не и придется идти до конца. И держать свой рот закрытым, особенно рядом с Монро Холлом.
И поэтому увидеть Таурус было большим облегчением, потому что это означало, что они все еще в соглашении. Пути назад не было. Если бы парни из союза благополучно оставили это дело, Марк чувствовал бы себя в таком случае гораздо хуже, чем раньше, но теперь он почувствовал себя лучше.
Войдя в дом, он увидел, что в гостиной царил беспорядок, никого не было, но слабые отголоски бурной деятельности слышались где-то дальше. Следуя за звуками, он вошел на кухню, где сидели четверо его напарников, а беспорядок тут был хуже, чем после празднования дня рождения в детском саду. Готовился завтрак, да с таким энтузиазмом, что его приготовление занимало всю кухню, использовались практически все кастрюли тарелки, доски, столовые приборы, даже серебряные столовые приборы, и электроприборы, которые до этого времени стояли в шкафчиках. Ос больше всех был обсыпан мукой, Эйс больше всех был в яйцах, разной степени застывания на нем. Выглядело все так, будто сюда пригласили специалистов провести опыт по доказыванию неприспособленности мужчин на кухне.
Ос первый заметил Марка: — А вот и ты. Мы почти закончили.
Мак помахал рукой в кленовом сиропе и сказал:
— Надеюсь, ты еще не завтракал?
— Нет, — ответил Марк, потом осмотрелся и добавил, — но не уверен, что голоден.
— Будет вкусно, — уверил Бадди.
— Но сначала, конечно же, мы должны не покормить Монро Холла, — напомнил Ос, — а потом должны покорить дворецкого. А потом мы сможем принести большую часть обратно сюда — ну, не совсем сюда, в столовой будет более уютно — и подзаправиться вкусной едой.