Весь Дортмундер в одном томе
Шрифт:
Пятый: Еще одно огромное открытое помещение с огромными поддерживающими колоннами из черного железа и угловым туалетом. Вот только это помещение было гораздо светлее, здесь были огромные окна. На этом этаже лестница вела к закрытому люку. Диваны и стулья стояли в полном беспорядке, словно они ждали, пока их составят для очередной сцены, но все равно это место выглядело пустым.
Трое мужчин поднялись с диванов, подошли к центру комнаты и ждали, пока их представят. Дуг подошел к ним и сказал:
— Энди, Джон, Стэн, это мой
Бэйб Так, суровый мужчина шестидесяти лет с огроменными плечами, как у уличного бойца, кивнул даже слегка не улыбнувшись, и сказал:
— Дуг возлагает на вас большие надежды.
— Мы на него тоже, — ответил Дортмундер.
Никто даже не подумал протянуть руку для рукопожатия. Бэйб Так засунул руки в карманы, слегка развернулся на пятках, сам себе кивнул, словно соглашаясь со своими мыслями, и продолжил:
— Полагаю, вы уже имели честь взламывать помещения.
— Давно эти не занимались, — снова за всех ответил Дортмундер.
Стэн добавил:
— Мы не ходим туда, где нужно что-то взламывать.
— Вы, наверное, как большинство, — сказал Бэйб Так. — Вы даже не представляете себе, как здорово находиться в американской тюрьме. Кроме насильников, конечно. Ну а для остальных? Отапливаемые камеры, хорошая одежда, регулярное питание. И это не говоря о медицинском обеспечении.
— Надо было раньше посмотреть на это с такой стороны, — ответил Келп.
Так ухмыльнулся. — Все свое время, — сказал он. — А вы знали, что самые хорошие показатели по продолжительности жизни, в наших американских тюрьмах?
— Может, — предположил Келп, — они только кажутся «самыми хорошими»?
Таку понравилось это замечание. Его глаза сверкнули, он повернулся к Дугу, показал на Келпа и сказал:
— Микрофон прицепишь к этому.
— Хорошо.
— Ну, — сказал Так, — я просто хотел посмотреть на наших будущих звезд. Но теперь я вынужден оставить это на тебя. Кивнув Дугу, он обратился к «будущим звездам»:
— С Дугом вы в хороших руках.
— Рады слышать, — ответил Дортмундер.
Шагая в сторону платформы лифта, Так сказал:
— Потом пришлю обратно.
— Спасибо, Бэйб.
Все молчали, пока Так не зашел на платформу, повернулся к ящичку с кнопками на стене и не нажал одну из кнопок. Он похлопал себя по карман, обыскивая самого себя, как этого частенько делал Дортмундер, и тут платформа начала опускаться, оставляя за собой квадратную дыру.
Дуг повернулся к оставшимся не представленным. — Ребята, это Рой Омбелен, ваш директор.
— Очень приятно, — сказал Рой Омбелен. Это был высокий чрезмерно худой мужчина, больше похожий на жертву чумы, одетый в коричневый твидовый пиджак с кожаными налокотниками, ярко-желтую рубашку, аскотский галстук Пейсли, темно-коричневые кожаные брюки и блестяще отполированные черные ботинки. Из-за рубашки показалась золотая цепочка, на которой висело нечто похожее на лупу ювелира.
Келп не смог
сдержать ехидную улыбку. — Очень приятно в ответ.Омбелен было дернулся, но взял себя в руки и участливо улыбнулся. — Уверен, — сказал он, — мы все быстро найдем общий язык.
— В точку.
— А это, — продолжил Дуг, — наш дизайнер Мэнни Фэлдер.
Мэнни Фэлдер был невысоким и, похоже, мягкотелым; одет он был в бесформенные голубые джинсы, грязно-белые баскетбольные кеды, — такие большие, что вполне могли сойти за плавательное оборудование — и слишком большой серый свитер с логотипом «Собственность Сан Квентина». Он посмотрел на них через огромные черепаховые очки, склеенные на переносице скотчем, и вместо приветствия выпалил:
— Самое главное — это решить с обстановкой.
— С чем? — не понял Дортмундер.
— С обстановкой. Фэлдер непонятно жестикулировал грязными руками. — Если взять бриллиант и поставить его в неправильную оправу, что из этого получится?
— Бриллиант, — ответил Стэн.
— Почему бы нам всем не присесть и удобно расположиться? — предложил Омбелен. — Вы… Джон, верно?
— Да.
Указывая куда-то, Омбелен сказал:
— Не могли бы вы с Энди пододвинуть сюда этот диван и развернуть его в эту сторону, а ты Дуг, принеси, пожалуйста, с Мэнни парочку вон тех легких стульев…
Последовав коротким инструкциям Омбелена, вскоре парни составили диваны и стулья буквой «Г» и расселись.
Омбелен продолжил разговор:
— Мэнни говорил о мизансценах.
— Да? — заинтересованно спросил Дортмундер.
— Обстановка, — продолжал настаивать Фэлдер.
— Именно, Мэнни, — согласился Омбелен и продолжил объяснять остальным, — нам нужно найти подходящее место из тех, что вы часто посещаете, чтобы из него сделать подходящую обстановку. Например, может у вас есть свое логово?
Трое «будущих звезд» озадаченно переглянулись. — Логово? — переспросил Дортмундер.
— Место, где всегда собирается банда, — объяснил Омбелен, — чтобы спланировать дело… или как это у вас называется? — поделить добычу.
— А, ты имеешь в виду место тусовки, — сообразил Келп.
— Ну да, — сказал Омбелен, — Но, надеюсь, это не кондитерская на углу.
— Он имеет в виду «Бар и Гриль», — сказал Стэн.
— А, — обрадовался Омбелен. — Разве?
Дортмундер повернулся к Стэну:
— Нельзя вести этих ребят в «Бар и Гриль». Это все испортит.
Омбелен поспешил вмешаться:
— Я понимаю, что нам нужно действовать с особой деликатностью в этом вопросе.
— Не важно, насколько боготворит ваш босс американские тюрьмы, — сказал Дортмундер, — у нас нет ни малейшего желания попасть в любую из них.
— Я понимаю, — сказал Омбелен и нахмурился.
Тут оживился Дуг:
— Рой, нам ведь не обязательно использовать реальные места. Мы все обустроим. Повернувшись к остальным, он сказал: