Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Весь Карл Май в одном томе
Шрифт:

— Вы видели это? Вы слышали это? — вопрошал он слезливым голосом. — Даже очертания моего тела и линии моей фигуры крошатся. Я чувствую, что внутри меня тоже все рассыпается. Я утратил изящество симметрии, и округлость моей талий покрылась ужасными складками. Вы превратили меня в невзрачную фигуру, сделали из меня неприятного человека. Восторги моих пациентов обратятся в усмешки, а милость их взоров — в издевку. На улицах в меня будут тыкать пальцами, а в покоях моей дражайшей нежное воркование сменится стенаниями, оплакивающими утрату моих достоинств. Я повержен, я сокрушен; мне остается

лишь удалиться на кладбище, где струит свои слезы кипарис. О Аллах, Аллах, Аллах!

Его гнев обратился в скорбь. Он полагал, что навеки утратил свою стройность. Мои спутники уже готовы были ответить ему новыми раскатами смеха, но я, воздев руку вверх, повелел им молчать и ответил бедняге:

— Не убивайся так, хаким! Твоя печаль вновь обратится в радость, ведь ты приобрел очень ценный для себя опыт.

— Да, опыт я приобрел, но только чем же он ценен для меня? Я узнал лишь, что нельзя якшаться с людьми, не получившими должного образования.

— А ты думаешь, оно есть у тебя, хаким?

— Да, ведь мне же приходится целить больные тела и укреплять уставшие сердца. Вот оно, подлинное образование.

— Да, тебе приходится говорить пациенту, что язык у него не такой красивый, как у коровы. Если ты называешь это образованием, то ты и впрямь ученейший человек. Впрочем, я до сих пор не пойму, каким образом, осматривая мой язык, ты намеревался сделать вывод, опасен ли мой вывих или нет.

— Я вижу по тебе, что ты вообще мало что понимаешь. Ты даже не понимаешь, что оскорбил мою честь и лишил меня уважения.

— Нет, этого, разумеется, я не понимаю.

— Тогда твой ум так же короток, как кровяная колбаса, а твоя глупость так же обширна, как меридиан, опоясывающий Землю. А ты тем не менее задираешь нос, восседаешь тут с умным видом и разглагольствуешь, словно ты профессор всевозможных наук.

— По сравнению с тобой я и впрямь профессор, ведь преподал же я тебе практический урок, показывая, как надлежит делать перевязку.

— Не внимал ни единому твоему слову.

— Я сказал, что мой урок был практическим; не о нотациях и наставлениях речь. А ведь то, чему ты научился, позволит тебе стать самым знаменитым хакимом во всех странах, над коими властвует падишах.

— Ты все еще издеваешься надо мной? Если ты и впрямь так мудр, как заявляешь, то подай мне совет, как выбраться из этой гипсовой скорлупы.

— Об этом скажу потом! Ты смеялся надо мной, когда я говорил тебе, что из гипса можно делать повязки, а ведь он лучше всего подходит для этой цели. Что ж, раз ты не дал мне говорить, пришлось убеждать тебя делом. Потрогай-ка свой кафтан! Прежде он был мягким, теперь тверд как камень, тверд, как повязка, которая придает опору раненому члену. Разве ты этого не заметил?

Его брови вздернулись; он задумчиво посмотрел на меня. Я же продолжал:

— Если ты скрепляешь сломанную ногу с помощью шины, ты доставляешь человеку много неудобств, ведь нельзя подобрать такую шину, чтобы она совпадала с формой ноги. Такая перевязка ничем не поможет.

— Но ведь другой возможности нет. Крупнейшие врачи мира напрасно ломали себе головы, пытаясь придумать, чем можно было бы перетягивать сломанные члены тела, чтобы повязка

и была прочна, и в то же время повторяла форму пострадавшей части. У меня самого есть книга, название которой гласит: «О лечении переломов костей». Там можно прочитать, что при лечении переломов принято накладывать лишь шины.

— Кто же автор этой книги?

— Знаменитый врач Кари Асфан Зулафар.

— Но он же жил почти двести лет назад. Тогда, может, он и был прав, сейчас же его высмеют.

— О, я не стану над ним смеяться.

— Значит, знания, которые ты накопил, и твои мнения более подобают той эпохе, а отнюдь не сегодняшнему дню. Сейчас переломы лечат совсем по-другому. Вот только что ты осматривал феску, которая вновь защищает твою голову.

— Как я мог не смотреть на нее? Эта маленькая ядовитая жаба довольно долго держала ее у меня перед носом.

— Так скажи, какую форму она приняла?

— Форму моей головы.

— Именно так. То же самое будет с любым другим членом. Если бы я сломал руку и взялся ее лечить, я обмотал бы ее тонкой тканью. Затем пропитал бы ее гипсом, растворенным в воде, после чего еще несколько раз обмотал бы ее, пропитывая гипсом каждый кусок ткани. Когда все это высохнет и затвердеет, у меня на руке окажется очень твердая повязка, в точности повторяющая форму руки.

— А! О! Ах! — восклицал он, какое-то время оцепенело глядя на меня, а потом повернулся к Халефу: — А ну-ка побыстрее подай опять мою шапку!

Хаджи сделал ему одолжение и, поворачивая шапку во все стороны, поднес ее ему к глазам.

— Еще лучше, — продолжил я, — сразу пропитать ткань мокрым гипсом, а потом обернуть ею поврежденный член. А чтобы гипс, затвердев, не давил слишком сильно на больную часть тела, следует подложить под него слой ваты. Тогда сломанная кость будет удобно покоиться внутри прочной и ладной повязки.

Он вновь уставился на меня и наконец воскликнул:

— Аллах! Какое ценнейшее открытие, какое великолепное изобретение! Я спешу, я бегу; мне надо записать это!

Он подпрыгнул, не обращая внимание на кафтан, застывший на нем, и метнулся к двери.

— Подожди, подожди! Возьми свою корзину с инструментами! — крикнул Халеф. — И надень свою шапку!

Врач остановился. Он являл собой чудное зрелище. Гипс на нем растрескался и понемногу осыпался. На кафтане по-прежнему застыли складки, образовавшиеся, когда он сидел. Его задняя, нижняя часть была выпячена вперед и мешала при ходьбе. Когда толстяк повернулся к маленькому хаджи спиной, руки его все еще были заложены назад. Бедняга воскликнул:

— Подержи рукава! Мне нужно выбраться отсюда!

Халеф крепко вцепился в него. Эскулап тянулся и тянулся, толкался и, наконец, с такой силой выскочил из пропитанного гипсом кафтана, что отлетел к двери и, поскольку она была отперта, выскочил во двор.

— Я вернусь, я вернусь, я сразу же вернусь! — крикнул он, сверзясь на землю. Моментально вскочив на ноги, он поспешил дальше.

Им владел восторг. Он мчался домой, чтобы записать мой рецепт повязки. Его не волновало, что он позабыл туфли, кафтан, феску и коробку с инструментами, что он мчался по улице с непокрытой головой.

Поделиться с друзьями: