Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Весь Нил Стивенсон в одном томе. Компиляция
Шрифт:

Юйся быстро отвернулась, зажмурила глаза и зажала уши руками.

* * *

Зула уже и не помнила, каково это, когда на тебя не смотрят как на пугало. Сидя одна в баре «Хайятта», в мокрой одежде, которая теперь годилась только на тряпки, она не ощущала большей или меньшей неловкости. Она привыкла. Несколько бизнесменов поглядывали в ее сторону, гадая, наверное, как обколотая шлюшка добралась до Сямыня.

Не смотрели на Зулу только двое за соседним столиком: ближневосточно-азиатского вида мужчины в широких ветровках. Впрочем, и они следили за ней краешком глаза, чтобы не попыталась сбежать.

Хорошо

хоть ждать почти не пришлось: летчики появились довольно скоро. В кителях, фуражках и с черными дипломатами, катя за собой чемоданы на колесиках, словно собачек-роботов. Зула говорила с ними по телефону Джонса меньше пятнадцати минут назад. Позвонила в отель, попросила соединить ее с двумя русскими, которые въехали одновременно три дня назад. Оператор не сразу нашла нужный номер, но когда нашла, летчик, Павел, взял трубку после первого же гудка. Джонс ошибся. Пилоты не пьянствовали и не смотрели порнушку. Они ждали.

Разумеется, Павел думал услышать в трубке русскую речь Иванова, и английская речь Зулы его поначалу обескуражила. Однако ей удалось убедить Павла, что она — та самая девушка, что была с ними в самолете. Что произошла неожиданная накладка. И что пилотам лучше всего спуститься в бар, там она все объяснит.

Павел и второй пилот, Сергей, опасливо смерили ее взглядом. Естественная реакция.

— Садитесь, пожалуйста, — сказала Зула, указывая на соседние места.

Даже тут потребовались уговоры.

Хорошо, что Зуле не пришлось уламывать их дальше — только убедить, чтобы они сели за столик.

Как только Павел и Сергей опустились на стулья, двое в ветровках взяли стаканы с минералкой и подсели за их столик. Летчики опешили еще больше, но тут подошла официантка, чтобы принять заказ. Зула с одобрением отметила, что оба пилота попросили безалкогольные напитки.

Один из мужчин в ветровках — Халид — объявил:

— Сегодня вы полетите в Исламабад.

Летчики нервно рассмеялись, и Халид ответил им чарующей улыбкой.

— Где Иванов? — спросил Павел. Он раз десять задал этот вопрос по телефону, но прямой ответ Зула дала только сейчас.

— Убит, — сказала она и выразительно покосилась на Халида.

Павел и Сергей в первую секунду не поверили. Но только в первую.

— Кто этот человек? — спросил Павел у Зулы.

Халид поставил стакан, взялся за собачку молнии и расстегнул ветровку до пупа. Под ней было что-то вроде холщового жилета с рядом узких длинных кармашков. Из каждого торчало нечто похожее на брусок желтоватого песочного теста, замотанного в кухонную пленку. От брусков тянулись проводки, которые соединялись в жгут, уходивший в рукав ветровки. Халид держал руку на колене, но сейчас развернул ее к Сергею и Павлу, так что те увидели черную пластмассовую штуковину с красной кнопкой.

Павел и Сергей не сразу поняли, что перед ними. Да, конечно, они знали про жилет шахида, но увидеть такой на человеке рядом с собой — шок, который мозг не способен переварить быстро. Все равно что обнаружить Гитлера у себя в кухне.

— Мне велели во всех подробностях объяснить вам, что будет, если это взорвется, — промолвила Зула. — Надо? Общая суть в том, что не только мы погибнем, но и половина отеля взлетит на воздух.

Павел и Сергей молчали.

Халид застегнул ветровку.

Подошла официантка с заказом. Зула попросила счет.

— Еще мне велели сказать, что у входа ждут два такси. Павел поедет в первом, Сергей — во втором.

С каждым в такси будет по человеку в жилете — насколько я поняла, для устрашения. Мы отправимся в аэропорт и вылетим в Исламабад, как только вы закончите предполетную проверку оборудования. Вопросы есть?

Вопросов не было.

Шагая впереди мужчин через вестибюль, Зула чувствовала себя террористкой.

И это было по-своему круто.

Нет, ей не грозило в ближайшее время вступить в «Аль-Каиду». Перспектива носить паранджу и быть побитой камнями ее ничуть не прельщала. Однако долгое время она была совершенно беспомощна (хотя на самом деле меньше недели), и теперь сознание, что она ведет за собой людей, обвешанных ТЭНом в таком-то тротиловом эквиваленте, давало ей иллюзию власти. Усталые бизнесмены у стойки регистрации все так же посматривали на нее, но Зуле было уже плевать, что они про нее думают. Она вышла из их реальности в другую, неизмеримо более значимую. Они со своими мнениями сделались несущественны.

А каково быть беспомощным всю жизнь и вдруг обрести такую власть? Сполна ощутить то чувство, к которому она сейчас прикоснулась? Вероятно, это самый сильный наркотик в мире!

Садясь на заднее сиденье такси, Зула по лицу Джонса поняла, что и он сейчас под тем же кайфом.

— Меня так и подмывает вернуться в город, — заметил он, щелкая кнопками телефона.

— Зачем?

— Мы нашли Соколова.

Кайф мигом прошел. Зула надеялась только, что это не слишком ясно читается по ее лицу.

— По крайней мере мы знаем, где он. На Гуланъюй.

«И что дальше?» — хотела спросить, но не спросила Зула. Незачем нарываться на неприятности, проявляя излишнее любопытство.

Джонс смотрел на Зулу, словно читая ее мысли.

Он хотел ей рассказать. Хотел услышать вопрос.

Не дождется.

— Мои люди едут туда, — сообщил Джонс. — И они с ним разберутся.

* * *

Из опыта создания «REAMDE» Марлон вынес один ценный урок: сколько ни продумывай наперед, где-нибудь лажанешься, а когда поймешь где, будет уже поздно. В данном случае он не учел, как быстро Чонгор гребет. Они познакомились в довольно нервной обстановке, да и позже у Марлона не было времени спокойно приглядеться к венгру и оценить его силищу. При росте метр девяносто Марлон привык считать себя каланчой и всякий раз удивлялся, заметив, что смотрит на Чонгора снизу вверх. И он бы сказал, что Чонгор весит в два раза больше его, хотя умом понимал: это не так — Чонгор был широк в талии, но без всяких там жировых складок или брюшка. Даже когда он просто греб не налегая, Марлона не покидало нервное чувство, что лодку рывками выдергивают из-под его зада. В последние минуты перед столкновением Чонгор вообразил, что от силы гребков зависит его жизнь и, возможно, жизнь Зулы. Он налег так, что Марлон машинально втянул голову в плечи и ухватился за борта.

Чонгор, разумеется, не видел, куда гребет, и Марлон, не доверяя своему английскому, жестами показывал, куда поворачивать. Само собой, они не учли кильватерную струю. Нос лодки резко пошел вверх, одна из покрышек, качнувшись, ударила ее в бок и перевернула. Марлон, видевший, что происходит, успел вскочить и одной рукой вцепиться в покрышку. Судно сдернуло его с уходящей из-под ног лодки. По счастью, он успел схватить шину второй рукой, но когда обернулся, то увидел лишь перевернутую лодку.

Поделиться с друзьями: