Весь Нил Стивенсон в одном томе. Компиляция
Шрифт:
— Он был ко мне добр, — объявила Юйся по-английски, затем на пекинском диалекте объяснила коку, что его не тронут. Однако она не знала, понимает ли он пекинский диалект.
Ни Чонгор, ни Марлон ее не слышали: они с грохотом бежали по стальному трапу в рубку. Через секунду там началось что-то вроде соревнования кто кого перекричит.
— Пойдем глянем, что там творится, — предложила Юйся чаевару и жестом «только после вас» указала на лестницу.
Тот неверными шагами двинулся впереди нее в рубку.
Чонгор стоял в углу, наведя пистолет на члена команды, который, надо думать, все это время управлял судном. Марлон
— Он говорит, ты взял курс прямо на Кинмен и если идти так дальше, нас обстреляют.
Марлон отошел от штурвала и позволил рулевому взять прежний курс, но явно не успокоился и с мрачной подозрительностью прошелся по рубке, выглядывая в окна.
— GPS, — сказал Чонгор, кивая на один из множества экранчиков на приборной панели.
Через мгновение все сгрудились перед устройством. Чтобы угадать в нем GPS, и впрямь требовалась большая наблюдательность. Оно мало походило на крутые навигаторы с большими цветными экранами, какие устанавливают в машинах. Экран был маленький, серый и показывал только то, что нужно морякам: линию побережья, мели, буи. И еще координаты: две длинные строчки цифр в нижней части экрана. Грубые контуры берегов и символы смещались вверх, по мере того как судно продвигалось к югу.
— Поверить не могу, — сказал Чонгор. — Четыре дня назад я пил пиво в Будапеште, а теперь угнал рыбачье судно в Китае, влюбился и стрелял в человека.
Никто не нашелся что на это ответить. Марлон глянул на Юйсю и спросил по-китайски:
— Тут кто-нибудь еще есть?
— Вряд ли, — ответила она, — но лучше посмотреть.
Договорились, что Чонгор останется в рубке с пистолетом, а Марлон и Юйся осмотрят корабль.
Кок вышел за ними и, когда спустились на палубу, сообщил Юйсе:
— В рубке под приборной панелью есть пистолет.
Они вернулись в рубку и велели рулевому отойти от панели. Марлон, встав на четвереньки, порылся внизу и обнаружил доисторический револьвер, немного заржавевший, но заряженный и готовый к стрельбе. Марлон выбросил его в океан. Потом, для надежности, они велели рулевому и коку раздеться до трусов и обыскали их одежду. Нашли мобильный и два ножа. Марлон вытащил аккумулятор из телефона рулевого, потом — из своего и Юйсиного.
По указанию Халида Павел сел на заднее сиденье угнанного такси, где за тонированными стеклами дожидался Джонс. Зула села с ними, Халид — на переднее пассажирское сиденье. Так же разместились во втором такси, которое взяли на стоянке у отеля: смертник — рядом с водителем,
Сергею велели сесть сзади.Как только машины выехали на шоссе (второе такси было видно в зеркале заднего вида — вероятно, шоферу велели следовать за первым), Джонс сказал Павлу:
— В нормальных обстоятельствах я бы планировал все очень тщательно. Возможно, мы бы выстроили в Йемене макет самолета и потренировались. Однако дело обернулось так, что придется импровизировать и надеяться на Аллаха. Если хотите, называйте это фатализмом, — насколько я понимаю, именно так принято выражаться сейчас на Западе.
Павел очень правдоподобно изобразил, что не понял ни единого слова.
— Итак, — продолжил Джонс, — сейчас ты расскажешь мне, что такое терминал для частных самолетов в Сямыне. Я ни разу в жизни не имел удовольствия летать частными самолетами. Кто-нибудь придет поставить мне штамп в паспорт?
Павел по-прежнему молчал.
— Я совершенно серьезен. Мне надо знать, придется ли нам проходить пограничный контроль. Показывать документы. Поскольку… — тут он улыбнулся; если бы Зула ничего не знала о Джонсе, такая улыбка внушила бы ей симпатию, — мой британский паспорт случайно затерялся. И ее американский — тоже.
Он кивнул в сторону Зулы.
— Если вы хотите знать обычный порядок, — сказал Павел, — то обычно я заполняю план полета, в котором указан аэропорт назначения. И пассажирский манифест. Если полет внутри страны, то пограничный контроль, естественно, проходить не нужно. Если полет международный, ваш паспорт должны проштамповать.
— Но человеку, который летает частными самолетами, разумеется, некогда стоять в очереди на паспортный контроль? — спросил Джонс.
— Как правило, да. Зависит от страны. От типа аэропорта.
— Подробнее.
— Там, где нет FBO…
— Чего-чего?
— Бизнес-терминала для частных самолетов.
— Спасибо за разъяснение.
— Если бизнес-терминала нет, придется стоять в очереди вместе со всеми.
— А если бизнес-терминал есть?
— Тогда формальности нередко проходят прямо в самолете. Вы приезжаете. Садитесь в самолет. Ждете чиновника. Чиновник поднимается на борт. Считает пассажиров. Сверяет с манифестом. Штампует паспорта. Уходит. Самолет взлетает.
— А здесь бизнес-терминал есть?
— Конечно. Наш борт стоит там уже три дня.
— А как вы сюда вообще попали? У вас у всех есть визы?
— Нет, — ответил Павел.
Зула коротко объяснила, как это было сделано.
Джонс задумался.
— Что, если в плане полета написать какой-нибудь китайский город, а полететь в Исламабад?
— В одних местах это заметят. В других… — Летчик пожал плечами.
— Отлично. Какие есть города примерно в направлении Исламабада?
— Душанбе?
— Я про китайские аэропорты, которые можно указать в плане полета, чтобы рейс не был международным.
— Ясно.
— Поправь меня, если я ошибаюсь, но ты вроде бы сказал, что если в плане полета указан китайский город, никакие чиновники на борт подниматься не будут.
— В целом верно.
— Так какой город подойдет?
— Урумчи? — предположил Павел.
— Как насчет Кашгара?
— Ну да, конечно. Кашгар.
— Никогда там не бывал, — признался Джонс. — Но был довольно близко, со стороны Таджикистана.