Весь Нил Стивенсон в одном томе. Компиляция
Шрифт:
— Беатрикс, — представилась она. — Беатрикс Куок. Внучатая племянница вашей матери Бел. Значит, вам я прихожусь…
Она протянула ему руки, улыбаясь глазами. В наши дни молодежь отлично научилась выражать эмоции, не снимая масок.
— Видимо, вы моя троюродная внучка, — предположил Виллем. — Или что-то в этом роде.
— Очень рада! — повторила Беатрикс. — Мы с вами познакомились на встрече семьи после того, как умерла ваша матушка. Но, должно быть, я вам тогда показалась просто одной из сотни шумных детей.
В комнате сразу бросалась в глаза огромная карта на стене, изображающая западную половину Новой Гвинеи. У этой территории спорно все, даже имя. «Новая Гвинея» — можно ли представить более колониальное название? Европейцы называют восточно-азиатскую колонию в
— Что слышно из Туабы? — спросил Виллем, кивнув в сторону карты.
— Дядюшка Эд сейчас там. Политика — полный кошмар, но бизнес идет неплохо. Знаете, там главное — не высовываться. Ну а люди помоложе в основном… я бы сказала, они как я.
— Ищут новые возможности за пределами Папуа?
— Ну да. По большей части на Тайване или в Озе. Я в июне закончила юридический, теперь у меня свободный год. Займусь… я бы сказала, займусь активизмом.
— Господи, неужели я такой старый?! — рассмеявшись, воскликнул Виллем. — Мои поздравления! А где вы учились?
— В Ю-Ти [530] . — Беатрикс, кажется, смутилась оттого, что нечаянно напомнила Виллему о его возрасте.
— В Остине?
— Да.
Снова неловкая пауза. Можно было бы завести долгий разговор, но Хендрик ждет. И компьютер Беатрикс тихонько попискивает и позвякивает уведомлениями.
— Хочу дать вам визитку человека из Нидерландов, с которым я работаю, — сказала наконец Беатрикс. Виллему показалось, что она не сразу на это решилась и что это решение важно для нее. — Просто на случай, если захотите… ну, не знаю… выпить с ней кофе или что-нибудь такое. Она в Гааге.
530
Техасский университет в Остине.
Перебрав бумаги на столе, Беатрикс отыскала там папку с документами, к которой была пришпилена визитка, сняла ее и отдала Виллему.
— А, я о ней слышал! Разумеется. И об ее организации, — заметил Виллем.
Идиль Варсаме, нидерландка сомалийского происхождения, дочь беженцев, неустанно боролась за соблюдение прав человека в бывших колониях. Она возглавляла некоммерческую организацию, существующую на щедрые пожертвования крупных компаний.
Виллем взглянул на Беатрикс. Из-за маски трудно было понять выражение ее лица; но смотрела она пристально, даже с тревогой. Не терпится узнать, как отреагирует дядя Виллем на сообщение, что она — соратница Идиль Варсаме. Ведь политика — дело тонкое. В спорах об иммиграции чернокожая Идиль, разумеется, всегда на стороне иммигрантов. А вот Хендрик — который сейчас в беседке ждет возвращения Виллема — считает, что чем меньше этих приезжих оседает в Нидерландах, тем лучше.
Однако этот вопрос глубже привычного противостояния правых и левых. Идиль не поддерживает бывшие колонии во всем — напротив, бесстрашно борется с нарушениями прав человека со стороны их нынешних властей. После выступления против «женского обрезания» в Восточной Африке полиции пришлось обеспечить ей круглосуточную защиту — разъяренные традиционалисты угрожали ей расправой. Она понимает, о чем идет речь, куда лучше западных левых теоретиков, мечтающих деколонизировать все и вся.
— Хорошее дело, — сказал Виллем. — Семья может вами гордиться.
Беатрикс
просияла — это было заметно даже под маской.— Приезжайте в Нидерланды, — пригласил он. — Поужинаем вместе, поговорим о Папуа.
— С удовольствием, дядя Виллем!
Виллем вернулся в холл и отыскал место, где с потолка свисала длинная цепь, другим концом закрепленная на дверце люка. Взялся за нее и дернул, почти ожидая, что сейчас на голову обрушится куча пыли и мышиного дерьма. Но на чердаке было чисто. Классическая голландская чистота. Опустилась складная алюминиевая лестница. Автоматически зажегся свет, явив взору стропила и фанерную обшивку с внутренней стороны крыши. Виллем поднялся наверх. Кондиционеров на чердаке, разумеется, не было; перепад температуры он ощутил, едва просунув голову в люк. Примерно половину чердака занимали прочно запечатанные от воды и от насекомых полиэтиленовые мешки: сквозь молочно-белый полиэтилен смутно виднелась одежда и старые документы. Но справа от люка чердак был почти пуст. Здесь Виллем увидел пятигаллоновую пластмассовую упаковку питьевой воды, ящик армейских галет, небольшой оружейный сейф, в котором, видимо, хранился револьвер, аптечку первой помощи и топор. Не какой-нибудь дедовский топор, покрытый ржавчиной, с вытертым до блеска деревянным топорищем, — новехонький, словно десять минут назад принесенный из хозяйственного магазина, со всех сторон оклеенный предупреждениями и дисклеймерами, с ярко-оранжевой (разумеется, какой же еще?) рукоятью.
— Ты хотел показать мне топор? — спросил Виллем, вернувшись с этой маленькой экскурсии.
Хендрик уже сделал свои дела в уборной и теперь убивал время, просматривая с телефона футбол где-то в Нидерландах.
Недовольно покачав головой на то, что творилось на экране, он отложил телефон и кивнул.
— Я никогда об этом не рассказывал. Знал, что это расстроит Бел. Но Watersnoodramp [531] (под этим он подразумевал страшное наводнение 1953 года) пришло ночью, и, когда мы поняли, что происходит, вода была уже на первом этаже. Так что мы, разумеется, остались на втором.
531
Буквально «водное бедствие» (голл.).
— Разумеется.
— В такой ситуации ждешь, что либо вода схлынет, либо появится кто-то и тебя спасет… или просто ни о чем не думаешь. Но вода все прибывала. Скоро нам пришлось забраться на кровати. Потом на шкафы. Наконец, по грудь в воде, мы добрели до лестницы на чердак и залезли туда, думая, что там-то будем в безопасности. Но скоро поняли, как страшно ошиблись. На чердаке было опаснее, чем где-либо еще, — ведь с него не было выхода. Ни окон, ни люка на крышу. Когда начало заливать чердак, мы поняли, что сами себя загнали в ловушку. А вода все прибывала…
— Ты прав, маме этого рассказывать не стоило, — поежившись, заметил Виллем.
— Я прыгнул, — рассказывал Хендрик. — Стащил с себя пижаму, нырнул в эту ледяную воду, наощупь доплыл до окна, разбил его, выбрался из дома и вынырнул уже снаружи. Только тогда наконец-то смог набрать воздуху в грудь.
Он закатал рукав и показал шрам на руке. Разумеется, шрам этот был всегда, Виллем помнил его с раннего детства — но на вопросы о нем отец всегда отвечал уклончивыми отговорками о бурной юности.
— Дальше мне удалось взобраться на крышу, отодрать в одном месте черепицу и проделать дыру. Оказалось, это было уже ни к чему — на этом вода остановилась; но… — он пожал плечами, — Александре и Мине важно было знать, что я здесь. А мне было важно что-то делать.
— Поэтому ты держишь на чердаке топор?
— Да. Кстати, не такая уж оригинальная мысль. Многие в этих краях так делают. Особенно после «Катрины».
Виллем привык, что самые важные уроки отец предпочитает преподавать обиняками — и часто без помощи слов. С родительскими поучениями легко спорить, особенно когда сын лучше отца говорит по-английски и вообще умен не по годам. Но как поспоришь с топором на чердаке?