Victory значит победа
Шрифт:
— Уже первое октября, — сказал Гарри.
То-то она ощущала лихорадочную слабость и такой голод, словно не ела несколько дней.
— Значит, сегодня — ровно два месяца, как… — Вика запнулась, наткнувшись взглядом на внимательные лица профессора Льюис и мадам Помфри. Остальные, вероятно, поняли, что она хотела сказать. — То есть… Сегодня день рождения…
— Что? У тебя сегодня день рождения? — встрепенулся Гарри.
Почувствовав себя неловко под прицелом взглядов, Вика умолкла и опустила глаза на свои колени, накрытые одеялом.
— Нет, нет, день рождения у Алисы, моей подруги, — все же ответила она. — У меня еще нескоро…
Она махнула
— Все, молодые люди, завтрак начался, — произнесла профессор Льюис, словно Вика подала ей знак, — не пора бы вам пойти в Большой зал? Виктория, наверное, уже утомилась…
Спохватившись, мадам Помфри отправилась за завтраком подопечной. Джинни и Гермиона встали, не торопясь попрощаться.
— Мы после уроков зайдем, — пообещал Гарри, повесив на плечо сумку.
— Да не стоит так беспокоиться, Гарри, — возразила девушка. — Я скоро выпишусь. Не такая я уж и больная…
— Обмороки просто так не случаются, Виктория, — сказал Сириус, не спеша уходить. Остальные скрылись в коридоре, лишь профессор Льюис выжидающе посмотрела на него прежде, чем уйти. — Значит, для этого имелся серьезный повод.
Он присел напротив Вики, изучая ее лицо.
— Ты действительно чувствуешь себя… приемлемо? — хмыкнул он.
— Да, вы что, мне не верите?
— Верю. Ты выглядишь бодро, хоть и немного бледно.
— Вы идите, на завтрак опоздаете, — сказала Вика, испытывая сожаление, что Сириус видит ее такую растрепанную, в больничной одежде и лежащую в постели. Еще это жутко смущало. Она отвела взгляд.
— Пойду.
Как только он встал, к кровати подошла мадам Помфри с подносом. А в больничное крыло вновь вошел Гарри.
— Гарри, ты что-то забыл?
— Да, забыл отдать тебе, Вики, это. — Юноша протянул удивленной девушке сложенный пергамент.
— Что это?
— Это карта. Карта замка. — Гарри кивнул на Сириуса, проводившего пергамент узнающим взглядом. — Сириус лучше объяснит, он один из его создателей.
— Вот ваш завтрак, мисс Новак, — отвлекла Вику мадам Помфри, ставя поднос на тумбочку возле кровати.
Викин желудок издал голодный вопль, и ей показалось, что его услышали даже за дверью. Но Сириус и Гарри сделали вид, что ничего не было. Вика смущенно хмыкнула.
— М-м… Спасибо.
— Не за что. Ешьте и набирайтесь сил.
Мадам Помфри деликатно удалилась, чего пожелала сделать и Сириусу с Гарри.
— Так это карта… — Вика с любопытством развернула пергамент.
— Да, называется Карта Мародеров. Я подумал, что тебе захочется узнать, где кто находится, и…
— Но здесь ничего нет.
Сириус снова присел и вынул палочку.
— Когда ты захочешь увидеть карту, скажи: «Торжественно клянусь, что не затеваю ничего хорошего». А когда захочешь скрыть — скажи: «Проделка удалась!»
Он коснулся кончиком палочки центра пергамента, и тут же на его желтоватой поверхности начали появляться линии, расползавшиеся во все стороны.
— Ой, здорово! — ахнула Вика.
— Видишь эти точки? Это все люди, находящиеся на территории Хогвартса.
Она пригляделась. По пергаменту, словно живые, сновали черные точки, и все они были подписаны. Вика наткнулась на одну из них, над которой значилось «Пэнси Паркинсон». Настоящая Паркинсон двигалась в Большой зал, как и все остальные, кроме трех точек, застывших на одной из сторон пергамента. Это были Сириус, Гарри и сама Вика.
— Это здорово! — повторила она восхищенно.
— Рад, что тебе нравится, — с довольным видом сказал Сириус и поднялся. — Но мы с Гарри
пойдем, а то нам влетит от мадам Помфри, что мы тебе не даем поесть.Вика хихикнула, представляя, как целительница сурово выговаривает Сириусу, взрослому мужчине, словно непослушному ученику. Гарри тоже улыбнулся.
— Приятного аппетита!
— И вам бон апети! — кивнула она, помахав им на прощанье рукой.
Некоторое время еще посидев, провожая глазами две точки на карте, удаляющиеся от Больничного крыла, Вика потянулась к подносу. Желудок опять жалобно простонал. Не разбирая, что ест, девушка ложку за ложкой подносила ко рту и машинально жевала. Она вспомнила ночного посетителя, у которого видела только ноги. Кто это был? Вика рассеянно посмотрела на тумбочку, ведь он же вроде что-то положил туда. Кроме подноса с кубком там лежали три предмета: альбом, волшебная палочка и плейер.
Ложка в ее руке застыла в воздухе. Плейер находился в кармане ее мантии, которую она позавчера кое-как вместе с остальной одеждой повесила на спинку кровати, и которой сейчас не было. Но не это потрясло ее. Насколько Вика могла помнить, и палочка, и альбом с карандашом остались в том коридоре, где ей стало плохо… Там был и Снейп.
— Не может быть!.. — пробормотала она.
Снейп приходил к ней той ночью, принес ее вещи и пялился на ее ноги? Хотя что тут было удивительного? Не мог же он присвоить ее палочку и альбом, если, конечно, не имеет совсем того, что называется совестью. Ну а в качестве компенсации Снейп получил возможность увидеть ее не такие уж длинные ноги…
Вика нервно хрюкнула.
— Вот же какая получается фигня…
Хотя откуда она знает, что он смотрел не на что-то другое? Лица-то она не видела.
Отогнав подальше мысли о Снейпе, Вика докончила завтрак и отставила тарелку на поднос. Повздыхала о невозможности поздравить Алису с днем рождения, понаблюдала за точками на карте. Время завтрака кончилось, и школьники, и преподаватели отправились на занятия. По скоплению гриффиндорцев и слизеринцев в классе на втором этаже она определила, что у них сейчас урок Трансфигурации. Увидев, что к ней идет мадам Помфри, ткнула палочку в пергамент и прошептала: «Проделка удалась!»
— Все съели? Хорошо, значит, аппетит есть. Идете на поправку, мисс Новак, — одобрительно сказала женщина, забирая поднос с посудой.
— Скажите, мадам Помфри, сколько мне еще лежать здесь?
— Головокружение у вас прошло?
— Почти.
— Ну вот когда совсем пройдет, можете уходить.
«Эх, надо было сказать, что уже прошло», — подумала Вика, вздохнув.
Спустя минут сорок, которые она провела за рисованием, в больничное крыло торопливо вошла Гермиона.
— Привет, я принесла тебе письмо, оно пришло еще вчера утром.
Вика взволнованно встрепенулась, жадно выхватив конверт, протянутый Гермионой.
— Письмо от Алисы! Спасибо, Гермиона!
— Да не за что…
— Подожди! У тебя есть чистый пергамент?
— Есть, — кивнула шатенка, вытаскивая требуемое. — Хочешь написать письмо? Чернила тоже нужны?
— Да, если тебе не нужны…
— Нет, возьми.
— Ой, а два пергамента можно?
Гермиона ушла. А Вика принялась за письма. Сначала прочитала Алисины новости из дома. Кажется, подруга не вчиталась в намеки в Викином прошлом послании, потому что ни словом не обмолвилась об этом. Потом написала ответ с поздравлениями в день ее рождения. Второй пергамент она использовала под письмо Виктору Краму. Зря, что ли, она придумывала его тем вечером?