Vip-зал
Шрифт:
На улице почти пусто. Вдалеке он увидел двух женщин, прогуливающихся с колясками. Из дома не доносилось ни звука. Но в обоих окнах на втором этаже он увидел зажженные лампы. Она или они, должно быть, там, наверху.
Он встал на расстоянии пятидесяти метров и не сводил глаз с дома.
Потом почувствовал вибрацию в кармане и достал мобильный.
Это Эмили. Он не давал ей этот новый номер, наверно, она получила его от Яна. Может, стоит ответить и рассказать, чем он занимается. Только не сейчас.
Он скинул звонок, вырубил телефон и засунул его в карман куртки.
Что
Он подошел к дому.
Через минуту он уже лежал на крыше кладовой и пытался вжаться всем телом, чтобы никто из случайных прохожих не смог его заметить. И тем более из дома, но он готов был рискнуть.
Он поднял голову и быстро заглянул в окно, до которого было всего несколько десятков сантиметров, но внутри было пусто. Только две заправленные постели у стен и куча одежды на полу.
Холод и влага, подбиравшиеся к животу и ногам, напомнили ему о холодном поле в изоляторе, где он провел свои первые ночи за решеткой восемь лет назад.
Вдруг он услышал какой-то звук из окна, похоже, звук открывшейся внутри дома двери. Он снова поднял голову.
В комнату вошли две девушки, и обе сняли с себя парики. У одной оказалась черная длинная копна, у другой рыжеватые волосы покороче. Тедди смотрел не отрываясь.
Девушка, стянувшая с головы рыжий парик, была Кассандрой.
Он постучал в окно. Это казалось безумием, но у него не было выбора.
Девушки повернулись к нему. Он прижался лицом к стеклу.
Кассандра вытаращила глаза. Она, должно быть, его узнала.
Он приложил палец к губам и зашипел.
Другая девушка на сантиметр приоткрыла окно, Тедди увидел, что на раме стоял ограничитель.
– Wha’ you want? [20]
Тот же ломаный английский, что и у Кассандры.
20
Что тебе надо? (англ.)
– Get Cassandra to the window [21] , – прошептал он в щель.
Она подошла к окну.
Тедди продолжил на своем слабом английском:
– Мне очень нужно с тобой встретиться. Можно мне войти?
Кассандра все еще смотрела на него широко открытыми глазами, как будто видела призрака.
– Нет, тогда говори с Большая Мама. Я не могу с тобой больше говорить, mistah.
Она захлопнула окно и опустила жалюзи.
21
Пусть Кассандра подойдет к окну (англ.).
Тедди сполз с крыши вниз.
Нельзя терять время.
Он открыл дверь в дом; как ни странно, она была не заперта. И кто же это держит молодых проституток, не запирая замка?
Он как
можно тише закрыл за собой дверь. И вспомнил слова Лазаря Гульдмана: «Этих девок спасти нельзя».В прихожей было тихо и пусто. Пахло сигаретами. И никого.
На стене крюки, на них висело несколько пальто, он узнал то, которое было на мадам. Он стоял не двигаясь и ожидая, что что-то произойдет, но в доме было по-прежнему тихо, только слабые голоса на втором этаже.
На полу не стояла уличная обувь, как в обычных шведских домах. Здесь необычно пахло, может, какой-то пряностью, ароматической свечой, возможно, просто борделем.
Он спросил себя, а бордель ли это на самом деле. Он довольно долго наблюдал за домом и не увидел, чтобы кто-то туда входил. Скорее всего девушки работали только по вызову.
Прихожая вела прямо в кухню. В полумраке он увидел гору немытых тарелок в раковине. За кухней была небольшая гостиная, со старым телевизором и ковром на полу. Жалюзи в большом окне, выходившем во двор, опущены.
В глубине у одной стены стоял разобранный диван-кровать, ему показалось, что там кто-то лежал. Он снова замер, постоял не двигаясь, прислушиваясь к своему собственному дыханию. У них что, действительно шлюх никто не пасет? Девушки спокойно спят в комнатах с распахнутыми дверями.
Он снова вспомнил слова Гульдмана об этих девушках.
За углом пряталась лестница на второй этаж. Каждый новый шаг он делал с осторожностью, чтобы ступеньки не заскрипели. Все время он ждал, что кто-то начнет кричать или набросится на него.
Наверху оказалась небольшая площадка. Здесь было еще темнее из-за закрытых дверей. Но Тедди точно знал, которая из дверей вела в ту комнату, где он видел Кассандру, и оттуда он слышал тихое бормотание.
Он осторожно открыл дверь.
Девушки были там, они зажгли ночник и сидели на своих постелях. Они что-то шепотом обсуждали. Увидев Тедди, они замолчали и казались еще больше шокированными.
Теперь он мог разглядеть, что было в куче тряпок на полу. Множество париков, обувь на высоком каблуке и разного рода корсеты и тому подобная одежда. В остальном здесь было пусто, ни картин на стенах, ни полок или ковров. Ни стульев, ни тумбочек. Только кровати и лампа.
Он тихо произнес:
– Кассандра, мне нужно задать тебе несколько вопросов.
Она зажмурилась, нахмурила лоб и закрыла лицо руками, как будто надеялась, что Тедди был просто галлюцинацией в человеческий рост, которая пропадет, если она достаточно постарается.
– Mistah, Большая Мама знает, что ты здесь?
– Нет, но я хочу только поговорить, больше ничего.
– Я не могу говорить, если Большая Мама не сказала о’кей, – ответила Кассандра в полный голос.
Вторая девушка направилась к двери.
– Нет-нет, сядь. Я вам заплачу.
Тедди попытался говорить тише, но вторая девушка открыла дверь и обратилась к кому-то на незнакомом языке.
Через десять секунд Большая Мама стояла в дверях.
Она была по-настоящему здоровенной, на вокзале с высокими потолками и на улице это не бросалось в глаза так, как сейчас. Большая Мама оказалась не просто высокого роста, все у нее было большим: ее шея была толстой и широкой, голова словно распухла, руки походили на лапы боксера-тяжеловеса, да и ступни не уступали.