Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Польский текст (по списку ЦГАДА, л. 115) и его перевод печатаются впервые.

4 cze'sci dnia
(4 части дня)

Польский текст (по списку ЦГАДА, л. 117 об.) и его перевод печатаются впервые.

О czterech cze'sci rocu pogody
(О четырех временах года)

Польский текст (по списку ЦГАДА, л. 117 об.) и его перевод печатаются впервые.

4 'zywioly y skutki onych
(4
стихии и их действия)

Польский текст (по списку ЦГАДА, л. 117—117 об.) и его перевод печатаются впервые.

4 'swiata wieku
(4 эпохи)

Польский текст (по списку ЦГАДА, л. 229 об.) и его перевод печатаются впервые.

4 Rzeczy namocniejsze
(4 самые сильные вещи)

Польский текст (по списку ЦГАДА, л. 117) и его перевод печатаются впервые.

4 przemagajace complexie
(Четыре преобладающих темперамента)

Польский текст (по списку ЦГАДА, л. 117) и его перевод печатаются впервые.

Piec zmyslow nastepuja
(Пять чувств суть следующие)

Польский текст (по списку ГИМ, Синод. собр. No 731, л. 147) и его перевод печатаются впервые.

Czysto'sci stro'zow
(6 стражей чистоты)

Польский текст (по списку ЦГАДА, л. 135 об.) и его перевод печатаются впервые.

Siedm nauk wyzwalonych
(Семь свободных наук)

Польский текст (по списку ЦГАДА, л. 116 об.) и его перевод печатаются впервые.

Siedmiu planiet znaki y ich operatie nastepuja
(Знаки семи планет и характер их воздействия)

Польский текст (по списку ЦГАДА, л. 120 об.) и его перевод печатаются впервые.

Miesieci 12 nastepuja
(Следуют 12 месяцев)

Польский текст (по списку ЦГАДА, л. 118) и его перевод печатаются впервые.

Rzemiosla zrzedne, a uczciwe
(Ремесла строптивы, но достойны уважения)

Польский текст (по списку ЦГАДА, л. 116 об.— 117) и его перевод печатаются впервые.

Widok 'zywota ludzkiego
(Картина человеческой жизни)

Польский текст (по списку ЦГАДА, л. 115) и его перевод печатаются впервые.

Poczatkowi zabiegaj
(Старайся
пресечь вначале)

Польский текст (по списку ЦГАДА, л. 112 об.) и его перевод печатаются впервые.

Akaphist naj'swietszej Pannie...
(Акафист Пресвятой Деве...)

Здесь впервые воспроизводятся наиболее выразительные в поэтическом плане фрагменты переложения Акафиста на польский язык (по списку ЦГАДА, л. 122—132) и их перевод на современный русский.

Piosnka о 'smierci
(Песенка о смерти)

Польский текст (по списку ЦГАДА, л. 36 об.) и его перевод печатаются впервые.

Nagrobek (Plaskowickiemu)
(Надгробная надпись)

Польский текст стихотворения опубликован в книге: R. Luzny. Pisarze kregu Akademii Kijowsko-Mohyla'nskiej a literatura polska... Krakow, 1966.

Его перевод на современный русский язык публикуется впервые (перевод сверен по списку ГИМ, Синод. собр., No 731, л. 126—126 об.).

Nagrobek kaznodziej
(Эпитафия проповеднику)

Польский текст стихотворения (по списку ЦГАДА, л. 114) и его перевод печатаются впервые.

Epitaphium
(Эпитафия)

Польский текст стихотворения опубликован: R. Luzny. Pisarze kregu Akademii Kijowsko-Mohyla'nskiej a literatura polska... s. 149. Текст сверен по списку ЦГАДА, л. 113 об. и ГИМ, Синод. собр., No 731, л. 127 об. Его перевод на русский язык печатается впервые.

Wzgarda godno'sci y czci pragnienie
(Презрение достоинства и желание почета)

Польский текст (по списку ЦГАДА, л. 136—137) и его перевод печатаются впервые.

Caesarem defens et fortunam eius
(Защита Цезаря и судьбы его)

Польский текст (по списку ЦГАДА, л. 138) и его перевод печатаются впервые.

Rozkosz
(Наслаждение)

Польский текст (по списку ЦГАДА, л. 138) и его перевод печатаются впервые.

(Gloria inconstans est)
(Слава изменчива)

Польский текст стихотворения опубликован в книге: R. Luzny. Pisarze kregu Akademii Kijowsko-Mohyla'nskiej a literatura polska... s. 147—148.

Его перевод на современный русский язык (сверенный по списку ЦГАДА, л. 139) печатается впервые. В указанной рукописи содержится также выполненное самим автором переложение стихотворения на церковнославянский язык:

Поделиться с друзьями: