Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Да, но к ним нужны специальные патроны, а купить их можно только здесь. Если приобрести большую партию, то можно навести свои порядки на Карибах, — заметил Егор. — Странно, что никто еще их не привез на острова.

«Хотя чего же странного, — подумал Егор, — если этого города вчера еще не существовало…»

— Капитан, к вам посетитель, — на мостик поднялся оставшийся на борту лейтенант, сопровождая пожилого мужчину в костюме-тройке и шляпе-котелке на его седой голове.

— Я рад приветствовать ваш корабль, ваших офицеров и вас лично, капитан, — обратился он к Егору.

— Э… чем обязан? —

спросил капитан.

— Я владелец антикварного магазина. Гости, подобные вам у нас крайне редки, поэтому я счел возможным навестить вас лично…

— Пока ваши конкуренты не нагрянули, я полагаю? — улыбнулся Егор.

— Совершенно верно, вы на удивление проницательны, — расцвел торговец. — В нашем обществе появился интерес к старинным предметам, к оружию, латам, предметам быта, хорошего качества, разумеется. Если у вас, совершенно случайно, найдется ненужный комплект испанских доспехов, шлем, кираса, алебарда…

— Этого добра у нас достаточно, — произнес первый офицер. — На море от них толку мало, в них и утонуть можно, так что можем отдать все оптом. Есть латы в три четверти, без защиты ног, есть кольчуги, рукавицы…

— А зачем вам все это, при наличии огнестрельного оружия? — спросил Егор.

— Вы наши гости и, полагаю, скоро отправитесь обратно? — уточнил торговец. — Не будет большим секретом, если я скажу вам, что купленную у вас броню мы планируем использовать как образцы для изготовления на наших заводах крупной партии.

— Чтобы потом нам же и продать? — спросил первый офицер.

— О, нет, что вы, мы организуем большой поход на север. Слишком много доходяг скопилось в пригородах, надо их чем-то занять. Они пойдут до Сент-Луиса, города, где Миссури сливается с Миссисипи, захватят его и станут нашей колонией. В тех местах до сих пор бродят жуткие хищные твари, атакующие стаями. Одного огнестрельного оружия недостаточно, нужна бронированная защита.

— Как же вы планирует их снабжать и поддерживать связь? — заинтересовался Егор.

— Взгляните на реку, господа офицеры, — торговец жестом фокусника повел рукой по кругу, разворачиваясь к воде.

Егор сразу понял, что увидел и восхитился настоящим чудом техники. Чудом для пирата, разумеется. К порту подходил пароход с двумя трубами по разные стороны от рубки наверху, огромным гребным колесом сзади.

— Эта штука сзади, — заволновался первый офицер. — Она же все время гребет или вперед или назад, как он поворачивает, где руль?

— Точно не знаю, — сознался торговец. — Скорее всего, перед колесом, сразу под кормой. Надо уточнить у мастеров, которые его изготовили. Наш первый пароход, настоящий красавец! Паровая машина, нижняя грузовая палуба, вторая для пассажиров. Отличная скорость, большой запас хода.

— Но у него борт едва над водой выступает и груз лежит на открытой палубе, заметил первый офицер. — Ему в море нельзя, захлестнет сразу.

— Это речной пароход, здесь не бывает штормов, — улыбнулся торговец. Так могу я посмотреть на ваш товар?

— Можем ли мы обменять то, что вас заинтересует на то, что интересно нам? — спросил Егор.

— Что именно вам необходимо? — сразу почувствовал возможный барыш торговец.

— Многозарядные пистолеты, у вас же есть револьверы или что-то подобное, для боя на ближней дистанции,

патроны к ним…

— О, это я могу организовать, договорюсь с оружейниками, — закивал торговец.

— Нам придется спуститься в трюм, чтобы показать свой товар, — произнес первый офицер. — Капитан?

— Да, идите, покажи все, что нам не нужно, — разрешил Егор.

Дженни стояла у борта и разглядывала пыхтящий пароход, швартующийся у соседнего причала.

— У него нет парусов, — заявила она.

— Там паровая машина, сжигают уголь или дрова, горячий пар крутит колесо сзади, — объяснил Егор.

— Я бы хотела на нем прокатиться, — произнесла Дженни.

— Может и доведется, — отозвался Егор. — Я пока даже не знаю, зачем мы здесь…

— Капитан, сэр! — на мостик вернулся лейтенант. — Вам просили передать пакет.

— А кто передал? — Егор взял из рук лейтенанта большой запечатанный конверт.

— Какой-то странный молодой человек в синих брюках, синей куртке и с большим желтым номером на спине.

— А где он? — Егор бросился к борту.

— Он уже ушел, капитан. Именно так я увидел номер. Я не знал, что его следовало задержать…

— Нет, нет, все нормально, — разочарованно произнес Егор. — А какой был номер?

— Сто двенадцать, сэр, — ответил лейтенант.

— Я спущусь в каюту, — произнес Егор. — Дженни, ты со мной или еще постоишь?

— Из каюты ничего не видно. Я еще тут побуду, — ответила девушка.

Егор кивнул и покинул мостик. В каюте он сел за стол и вскрыл конверт. На листе бумаги было всего три слова: ферма «Роллинг Стоунз». Это ничего не напомнило капитану, и Егор пересел к терминалу, но и в библиотеке ничего похожего не нашлось. Придется завтра порасспрашивать местных, может они подскажут, где искать эту ферму…

Егор прилег, намереваясь подремать. Какая-то смутная идея зудела в голове. Пароход… Паровая машина… Пар вырывается под давлением из котла. Пар расходуется и нужна еще вода… или лед. Вернулась Дженни и ему стало не до идеи… Да и не до сна.

Под утро на корабль стали приползать загулявшие матросы. Серёг в ушах стало заметно меньше, но все были довольны, пьяны и, что самое главное, живы. И даже почти без увечий. Над городом вставало солнце, заводы загудели, призывая на работу первую смену. Но на улицах центра было пустынно, только лавочники открывали ставни и двери, да патрули городской милиции собирали подвыпивших и загулявших граждан и разводили их по домам. Жители крепости не работали на фабриках, скорее они ими управляли. Откуда-то издалека раздалось несколько выстрелов, но никто не выскочил из домов, чтобы узнать в чем дело. Видимо здесь это было в порядке вещей.

Первый капитан зашел в каюту капитана сразу после завтрака.

— Я собрал команду фуражиров, — доложил он. — Отнесем вчерашнему торговцу то, что он отобрал, потом пройдемся по рынку и лавкам, закупим продуктов. Торговец обещал к вечеру доставить оружие по обмену, по два, как он их назвал, револьвера на каждого офицера, по одному на матроса. И несколько ящиков патронов.

— Неплохо для первого раза, — одобрил Егор. — Им действительно нужны доспехи. Стоило бы еще узнать, сколько же они стоят на самом деле и какова цена у револьверов. Но для первой сделки очень хорошо.

Поделиться с друзьями: