Нынче утром я затеялСоколиную охоту.Пять сокольничих держалиПтиц, приученных к полету.Мы приехали на остров,Предались лихой забаве:Остров мой – моя охота.Дядя гневаться не вправе.Злые родичи, однако,По-иному рассудили –Их войска в разгар охотыНас нашли и окружили.Я, спасаясь, прыгнул в лодку.Но, увы, навстречу мнеМчался дядя с сыновьями –Все готовые к войне.Скоро
маленькую лодкуОбступили их галеры,Завязался бой кровавый,Бой жестокий свыше меры.Я разил врагов без счета,Я не мог себя беречь,Но, увы, кончались стрелы,Пополам сломался меч.Смерть казалась неизбежной,Но, врагам своим на горе,На коне своем прекрасномПрыгнул я из лодки в море.Изнуренный, я отнынеПоложился на коня,И скакун мой быстроногийВынес на берег меня.Ныне я в беде великой.Все грядущее – от Бога.Верю я – падет убийцаИ наказан будет строго.В день великого отмщеньяПроклянет он целый мир.Стаи воронов слетятсяНа его загробный пир».Смолк Фридон. И я в тот вечерПолюбил его, как брата.«Витязь, – я сказал, – утешься:Не навек твоя утрата.Я отныне твой союзник.Как пристало добрым мужам,Мы врагов твоих рассеемИ затеи их разрушим».Тут Фридон воскликнул: «Витязь,Я тебя не знал доныне,Но тебя уже люблю я!Встретил ты меня в кручине,Но помог мне, словно другу.Если Бог пошлет здоровья,Жизнь свою до самой смертиПосвятить тебе готов я».В город двинулись мы вместе.И отряды, в знак печалиПеплом голову посыпав,На дороге нас встречали.На меня взирали людиИ, предав забвенью беды,Говорили: «Вот предвестникНашей будущей победы».Исцелился скоро витязьИ со мной сравнялся в силе.Войско мы вооружилиИ галеры оснастили.На восьми ладьях огромныхВраг навстречу нам приплыл.Я толкнул одну ногоюИ в пучину погрузил.Я к другой ладье помчалсяИ, схватив за нос руками,Опрокинул лодку в море.Все бежало перед нами.Наши славные галерыПолетели над водой,Мы сошли на берег вражийИ вступили в смертный бой.Мне понравилась в сраженьеДоблесть юного героя:Храбр, как лев; лицо – как солнце;Стан – как дерево алоэ.Дядю он свалил на землюИ коварных сыновей,По рукам скрутив веревкой,Привязал в ладье своей.Мы противника измялиТак, как мнут кусок сафьяна.Нагрузили мы добычейДва огромных каравана.Город нас, ликуя, встретилНа
высоком берегу.Так за умысел коварныйОтомстил Фридон врагу».
Сказание десятое.
О том, как Фридон помогал Тариэлу в его поисках
Рано утром на охотуМы отправились с Фридоном.В полдень мы достигли мысаИ взошли наверх по склонам.Далеко вдавался в мореЭтот мыс, и даль морскаяРасстилалась под ногами,Колыхаясь и сверкая.И сказал Фридон отважный,Наклонясь над самой кручей:«Рассказать тебе хочу яПро один чудесный случай.Раз, когда я развлекалсяЗдесь охотой соколиной,Высоко взлетел мой соколНад пустынною равниной.Наблюдая за охотой,Я случайно глянул в море.Вижу – что-то в нем мелькаетИ несется на просторе.«Неужели это птица? –Думал я с недоуменьем. –Или зверь какой отважныйСмело борется с теченьем?»Но не зверь то был, не птица –Лодка на море мелькала.Два раба чернее сажиЛодкой правили устало.И везли они светило,Заключенное в ковчеге.Никогда красы подобнойНе видал я в человеке!Лодка к берегу пристала,Вышла на берег девица.Солнце, полное сиянья,Не могло бы с ней сравниться.Все лицо ее светилось,Было молнии подобно.Улыбнулась ей природа,Но рабы смотрели злобно.Пожалел я эту розуИ на помощь к ней помчался.Услыхав далекий топот,Враг, как видно, испугался –Лодка быстрая исчезла.Прискакал я – девы нету,Только блеск ее прощальныйРазливается по свету».Услыхав рассказ Фридона,Я сказал ему, тоскуя:«Знай, Фридон, ты видел солнце,То, которое ищу я».Пал на землю я от горя,Проливал я слез поток,И Фридон, любимый мною,Утешал меня как мог.И поведал я ФридонуВсе, что сердце волновало.«Вижу я, – Фридон воскликнул,Мне с тобой не подобалоГоворить об этой встрече!..Но великий наш творец,Посылая смертным горе,Даст и счастье наконец.Бог, создавший стан героя,Словно дерево алоэ,Поразив героя в сердце,Отведет копье златое.Он свою пошлет нам милость.Словно гром, она слетит,Исцелит навеки горе,Сердцу радость возвратит».Плача, мы вернулись в город.И сказал Фридон мне: «МногоКораблей сюда заходит –Здесь проезжая дорога.Много новостей различныхКорабли привозят к нам, –Не найдем ли здесь для сердцаУтешительный бальзам?