Власть книжного червя. Том 2
Шрифт:
Розина — аккуратная дама, с красивыми волосами и достойным поведением. Когда я вижу Вильму и Розину, я могу представить себе поведение их бывших хозяев. Они должны быть искусны в искусстве.
Возможно, Старший Жрец хочет, чтобы я вела себя как Розина.
Я могу понять это. Но люди сами выбирают свой образ жизни. Как я могу сравниться с прекрасными служанками, которые оттачивают каждое поведение и могут похвастаться вежливостью? Я тяжело вздыхаю.
— Пожалуйста, стань моей помощницей, Розина.
— О!
Розина закрывает
Я думаю, что красивая Розина немного застенчива.
— Старший Жрец хочет, чтобы я усовершенствовала свое художественное воспитание и рекомендует тебя в качестве помощника для меня. Мы будем практиковаться с Феспилем в храме, пока не прозвенит третий колокол. В остальное время ты будешь выполнять ту же работу, что и другие служащие. Что думаешь?
— Хорошо. Конечно, хорошо. Это очень хорошо. Феспил — мой любимый музыкальный инструмент.
Закончив здесь, я выхожу из детского дома вместе с Розиной. Вильма и дети провожают нас. У Розины нет личного багажа в приюте. Она переезжает в мой дом без ничего.
Когда мы возвращаемся, все помощники ждут на первом этаже. Фран ведет меня наверх. Велев мне не подслушивать их разговор, Фран отвел Гила и Делию на первый этаж.
Затем все служащие собираются на первом этаже. Фран знакомит всех с Розиной. Очевидно, как мастер, я не должна подслушивать общение между слугами.
После того, как представление и руководство на первом этаже закончены, Фран идет на второй этаж с Розиной, чтобы показать ей комнату женщин-служанок. Делия следует за ними, чтобы помочь Розине подготовить комнату.
— О! Феспил… Мисс Мэйн, можно я сыграю? Увидев большой и маленький Феспил в комнате, Розина очень удивляется. Я хочу немедленно кивнуть. Но меня останавливает голос Делии.
— Ну, Розина! Инструмент никуда не денется. Лучше сначала подготовить комнату.
— Да, Делия права.
Нехорошо, когда Делия помогает ей готовить комнату, в то время как она сама будет играть на инструменте.
Розина входит в комнату, глядя на Феспил с сильной привязанностью. Через некоторое время она возвращается.
— Мисс Мэйн, могу я теперь сыграть на Феспиле?
Я киваю Розине, ее голубые глаза радостно вспыхивают. Она берет Феспил, касается его тонким пальцем и нежно перебирает одну струну. Когда раздается высокий звук, Розина слегка опускает глаза и вздыхает, слушая с зачарованным выражением лица.
— Я хочу послушать, как ты играешь на Феспиле. Не могла бы ты сыграть песню?
— Хорошо.
Когда Розина мягко проводит пальцами по струнам, раздается нежный и мелодичный звук.
Хотя люди играют на одном и том же инструменте, из-за разных характеристик игрока и разной мелодии сейчас он звучит иначе, а не как у Старшего Жреца.
Я никогда не слышала этой тонкой и пронзительной песни. Ее слезящиеся глаза и
слегка приоткрытый рот отражают радость от возможности играть на инструменте.— … Это было очень красиво.
— Благодарю, Мисс Мэйн. Я буду очень рада сыграть еще раз… Я буду служить вам от всего сердца.
Итак, теперь у меня есть еще два помощника, и я начинаю свое обучение Феспилю в качестве ежедневной рутины.
Том 2 Глава 109 Пойдём в лес
На следующий день я иду к воротам с отцом. Сегодня мы собираемся искать фрукты Тау, чтобы собрать больше Тронбея. Лютц пошел в приют, чтобы привести с собой сирот. Мы соберемся у ворот, а потом пойдем в лес.
— Это мальчик или девочка? Кого бы ты хотел, папа?
Разговоры с отцом сейчас идут только о ребенке. Подобные темы столь же бесконечны. Потому что я не могу терпеть, я не могу не говорить об этом. Недавно Туули сказала: "Хорошо, что Мэйн теперь чаще разговаривает со своим отцом".
— … Грудно ответить. Если это мальчик, у меня наконец-то будет компания дома. Если это девочка, она будет очень красивой.
— Я думаю, что и то и другое будет прекрасно! Я сделаю много книг с картинками и буду читать мальшу.
— А, правильно, правильно.
Вскоре после того, как мы подходим к воротам, приходит Лютц в сопровождении детей из приюта.
— Лютц, пожалуйста, позаботься о Мэйн, — говорит отец.
— Хорошо. Этот мальчик понесет ее на спине, — отвечает Лютц.
Он указывает на мальчика, который силен среди всех остальных. Мальчик садится на корточки так, чтобы взять меня на спину. А у меня нет другого выбора.
— Неужели Мисс Мэйн в первый раз идет в лес? Я киваю Гилу, который выглядит очень взволнованным.
— Соберите фрукты Тау и нарубите дрова. Мы можем сэкономить деньги, чтобы купить еду и дров на зиму.
Я не знаю, сколько будет стоить зимняя подготовка для приюта.
— Это здорово, что у нас будет возможность оставаться в теплой комнате зимой, и мы не будем голодать. Но мы же не сможем делать бумагу или ходить в лес зимой, верно? Тогда что мы будем делать?
В основном дети находятся в приюте, им некуда больше идти. Они могут идти за мной, чтобы прогуляться между приютом и лесом, когда мы изготавливаем бумаги. Таким образом, они получают возможность выйти в лес. Но мы не сможем ходить в лес зимой, поэтому они будут оставаться только в приюте.
— Я должна подумать о некоторых ручных работах, которые могут быть сделаны в приюте в течение зимы.
Когда я прихожу в лес, все, что мне нужно сделать, это стоять на месте встречи. Поэтому я хожу вокруг, собирая фрукты и немного дерева. Затем все возвращаются со всем, что они собирали.
У них есть четыре фрукта Тау. Много фруктов Тау, которые были похожи на раздутые воздушные шары с водой, были собраны на Фестиваль Звезд. Поэтому здесь мы можем найти только очень немного из них.