Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Власть книжного червя. Том 3
Шрифт:

— Вы можете поговорить об этом позже. У нас есть более важные темы для обсуждения.

После чего Фердинанд отдал указание тем, кто не участвовал в сборе ингредиента, покинуть комнату. Священники и служители молча вышли. На развёрнутой на столе карте Фердинанд указал на гору в южной части герцогства.

— Наша следующая цель — гора Лоэнберг. Летний ингредиент будет максимально богат магической силой через пять дней, поэтому мы направимся туда через четыре.

Похоже, что если бы я плохо себя чувствовала и не вернулась из Илльгнера вовремя, то Фердинанд отправился бы туда сам, чтобы забрать меня.

— Главный священник, что мы собираем на этот раз?

Яйцо ризефальки. Ризефалька — это птица, которая, как говорят, успокаивает гнев бога огня Лейденшафта. Твоим летним ингредиентом станет её яйцо.

— Подождите, что? Если эти ризефальки способны успокоить бога, разве это не делает их святыми птицами или чем-то в этом роде? И мы крадём их яйца? Разве это не должно строго наказываться? — размышляла я вслух.

Фердинанд в ответ лишь покачал головой.

— Не беспокойся. Ризефальки не очень-то и святые, скорее разновидность магических птиц. У нас есть свои способы справиться с гневом Лейденшафта, — сказал он, а затем с насмешкой добавил. — С чего бы тебе вдруг колебаться? Разве зимой ты не убила шништорма ради его магического камня? Если добавить талфрошей весной и занце осенью, то ради твоих ингредиентов уже была убита целая гора магических зверей. Почему одно яйцо вдруг начало тебя беспокоить?

— Вы правы… — ответила я.

Мой путь к юрэве был вымощен трупами магических зверей, и, если задуматься, вряд ли стоило поднимать шум из-за кражи одного яйца.

— Тем не менее, если во время добычи ингредиента мы не позаботимся о сохранении в живых магических зверей на горе Лоэнберг, то разразится гнев Лейденшафта. Необходимость сдерживать их, не убивая, будет самой сложной проблемой во время сбора ингредиента этого сезона.

— Что именно происходит, если его гнев не сдерживается?

— В таком случае гора взрывается огнём.

Это ведь по сути извержение, не так ли? Означало ли это, что гора Лоэнберг — вулкан? Если да, то какое отношение убийство магических зверей имело к его извержению?

— Яйца ризефальки развиваются, поглощая магическую силу горы, — продолжил Фердинанд. — Уменьшение количества яиц, соответственно, приводит к избытку магической силы.

Юстокс кивнул и дал комментарий со своей точки зрения.

— Когда накапливается слишком много магической силы, Лейденшафт приходит в ярость и начинает изрыгать огонь. В этом мы точно уверены. Я как-то утащил слишком много яиц сразу, чем чуть не вызвал гнев Лейденшафта.

— Серьёзно?! — воскликнула я.

На секунду мне показалось, что я ослышалась, но нет, всё действительно так и было.

— Это был не самый приятный день… — сказал, потирая виски, Фердинанд и тяжело вздохнул.

— Действительно. В какой-то момент я даже подумал, что нам конец, — добавил Экхарт.

При этом и Фердинанд, и Экхарт выглядели задумчивыми, видимо, вспоминая тот день. Юстокс, судя по всему, создал тогда довольно опасную ситуацию. Он являлся первоклассным специалистом в области сбора информации, но в большинстве других областей он был во всех смыслах очень опасен как для себя, так и для других.

— Ладно, будет вам, — прервал их ностальгию Юстокс. — Давайте не будем забывать, что наш тогдашний опыт теперь оказался полезным.

— Я не хочу испытать подобное снова. Поэтому я собираюсь подготовиться как можно тщательнее, — объявил Фердинанд.

Я была уверена, что он сполна воспользуется опытом того «не самого приятного дня», чтобы гарантировать отсутствие подобных проблем при сборе моего ингредиента.

— Тогда я оставлю подготовку на вас, главный священник. Я очень

вам признательна.

* * *

Прошло четыре дня.

К отправлению на гору Лоэнберг мы начали готовиться сразу после обеда. Сопровождать меня должны были Фердинанд, Экхарт, Дамуэль и Бригитта. Юстокс очень хотел полететь с нами, но его надежде не суждено было сбыться. Фердинанд категорически отказал ему и использовал свои связи среди служащих замка, чтобы на Юстокса внезапно свалилась большая куча срочной работы.

— Предоставленный сам себе Юстокс тут же начинает искать что-то интересное, без конца создавая проблемы и не обращая внимания на вред, который могут принести его действия. В прошлом на горе Лоэнберг он уже доставил нам неприятности. Даже просто взять его с собой — уже риск, особенно если перед нами стоит задача, сильно ограниченная по времени, — откровенно признался Фердинанд, даже не пытаясь скрыть раздражение.

На этот раз рядом с местом сбора не было городов, так что время действительно имело значение. Мы не брали с собой слуг, так что рыцари отнеслись к путешествию так же серьёзно, как к миссии. Наша пища состояла из полевых пайков, мыться мы должны были исключительно с помощью очищающей магии, а на случай ухудшения моего здоровья Фердинанд заготовил достаточно лекарств.

Максимум, чего я смогла добиться в отношении нормальной еды, это попросить Эллу и Хуго приготовить для меня бэнто. Я посоветовалась с Фердинандом на тему сохранения еды во время путешествия, и он одолжил мне небольшой магический ледник. Причём внутри нашлась ещё одна коробка с ланчем, так что я просто положила свою рядом и погрузила ледник в пандомобиль.

Фердинанд сказал мне свести свой багаж к минимуму, чтобы я могла сделать пандочку настолько маленькой, насколько возможно, после чего отдал мне часть своего, снова увеличив вес перевозимого мной груза. Не то чтобы это было действительно важно, но меня это почему-то всё равно раздражало.

— Госпожа Розмайн, пожалуйста, будьте осторожны. Мы позаботимся о том, чтобы к вашему возвращению для вас были подготовлены постель и лекарства. Возвращайтесь как можно скорее, — попрощался со мной Фран.

Судя по обеспокоенным словам Франа, он ожидал, что к концу путешествия я наверняка снова окажусь прикованной к постели. Его опасения, скорее всего, имели основания, но всё же я надеялась завершить этот сбор, обойдясь минимумом лекарств.

Провожаемые моими встревоженными слугами, мы отправились на гору Лоэнберг. Экхарт летел впереди, я следовала за ним, Дамуэль и Бригитта летели по обе стороны от меня, а Фердинанд — позади.

Последние десять дней, как и следовало ожидать летом, было невыносимо жарко. Мне казалось, что я таю под солнечными лучами, а полёт на ездовом звере высоко в небе только усугублял жару. Я страдала в одиночестве, так как рыцари были одеты в магические доспехи. Их эффективность немного зависела от уровня магической силы носящего, но тем не менее, в них практически не чувствовалось ни жары, ни холода.

Просто от одного взгляда на них я чувствовала, что начинаю таять. Казалось, в металлических доспехах и должно быть невыносимо жарко, но на самом деле они защищали от зноя! Я находила это очень нечестным.

* * *

Мы летели всё дальше и дальше на юг, пролетели центральный регион с его многочисленными фермами и добрались до холмов, поросших лесом. В конце концов, нам стали встречаться горы, а спустя ещё какое-то время мы увидели особенно высокую гору, которая выделялась даже среди стоящих рядом.

Поделиться с друзьями: