Власть книжного червя. Том 4
Шрифт:
Вау! Он очень хороший принц. Не могу поверить, что мне доведется прочесть книгу из Суверении!
Пока я сидела, думая, что смогу прочесть книгу из нового места, Артур задумчиво опустил глаза.
— Мы можем подготовить подходящую книгу к следующей встрече, — сказал он, а затем посмотрел на меня. — Но я полагаю, что леди Розмайн была бы больше рада, если бы ее пригласили в королевскую библиотеку, не так ли?
Я так обрадовалась его предложению, что тут же потеряла сознание.
Том 4 Глава 429 Возвращение домой
Следующее мое воспоминание —
— Как вы себя чувствуете, миледи?
— Мне приснился самый чудесный сон на свете, — ответила я. — Меня пригласили в дворцовую библиотеку.
— Это был не сон… но нам нужно подождать и узнать, даст ли на это свое разрешение и король. Но я рада видеть, что вы в порядке, — сказала Рихарда, а беспокойство в ее взгляде быстро сменилось на раздражение. В этот момент на меня внезапно нахлынули воспоминания — я потеряла сознание прямо в середине чаепития после того, как потеряла контроль над своей маной из-за переполнявших меня восторга и радости.
Неееет! Это уже второй раз, когда я падаю в обморок на чаепитии которое устраиваю. И второй раз, когда я теряю сознание перед королевской семьей!
Кровь отлила от моего лица. Все это было очень, очень нехорошо. На самом деле, это было просто ужасно.
— Рихарда, эм… Чаепитие? Как закончилось чаепитие? — испугано глядя на свою служительницу спросила я.
— Естественно его завершили раньше времени. Мы не могли продолжать после случившегося, — ответила она. Оказалось, что наше уютное чаепитие книжных червей превратилось в историю ужасов, после того как я внезапно потеряла сознание. — Слуги принца начали слегка паниковать, когда вы рухнули на пол в тот самый момент, когда они пригласили вас в королевскую библиотеку. А ведь аристократы Суверении лучше всех умеют скрывать свои чувства, миледи.
Артур, основная причина моего обморока, пробормотал “Что?” и застыл на месте с широко открытым ртом. Это явно ненормально, когда кто-то падает в обморок прямо на твоих глазах, после получения разрешения на что-то.
Уф. Извини, Артур.
Хильдебранд увидел мое жуткое состояние и со слезами на глазах начал спрашивать Артура
— Что случилось с Розмайн? — вассалы пытались его успокоить, но их надломленные голоса выдавали, насколько они встревожены произошедшим.
Простите меня все. Я правда, правда не хотела травмировать вас всех.
— Вам были необходимы фей-камни с того самого момента, как обсуждение затронуло книги, — сказала Рихарда. — Очевидно, что ничего не могло сдержать вашего волнения, когда дело дошло до приглашения в королевскую библиотеку. Однако вы снова потеряли сознание перед членом королевской семьи, миледи. Леди Ханнелора тоже расплакалась, без сомнения, вспомнив прошлый год. Профессор Соланж тоже была напугана.
— И что было дальше? — спросила я.
Рихарда рассказала, что она отправила ордоннанс Вилфриду и Шарлотте, прося их о помощи. По прибытии в библиотеку они успокоили сопровождающих принца, объяснив им причины случившегося и уладили все вопросы,
которые смогли. Тем временем Рихарда вместе с моими-рыцарями стражами вынесла меня из кабинета Соланж, пока чиновники и остальные служители собирали наши вещи.— Вы тоже должны будете поблагодарить их.
— Я знаю…
Я та еще неприятность, да…?
Когда я пристыженно опустила голову, то поняла, что есть еще одна вещь о которой я еще не спросила. Я нервно подняла взгляд и посмотрела на Рихарду.
— Эм… Когда именно было чаепитие? Вчера? или только сегодня?
— Два дня назад. Мы получили бесчисленное число подарков и обеспокоенных ордоннансов от принца Хильдебранда, леди Ханнелоры и профессора Соланж.
Я схватилась за свою гудящую голову, и именно тогда я услышала голоса из-за ширмы, которые обсуждали, что я уже не сплю. Похоже мои служанки начали собираться в моей комнате после того, как им сообщили, что я пришла в себя.
— Если ваша мана успокоилась, и вы чувствуете себя достаточно хорошо, тогда миледи, нам стоит сходить пообедать. Леди Шарлотта тоже скоро подойдет. Пожалуйста покажите ей, что вы уже поправились, — сказала Рихарда.
Только тогда я поняла, что все то время пока я спала, я продолжала сбрасывать излишки маны в фей-камни. Но это объясняло, почему я чувствую себя такой отдохнувшей. Я выбралась из постели, и когда я прошла за ширму, все мои слуги вздохнули с облегчением.
— Извините, что заставила вас всех беспокоиться, — сказала я.
— Вам не за что извиняться, леди Розмайн, — ответила Брунгильда. — Подумать только, я позволила вам упасть в обморок во время чаепития с королевской семьей… Я полностью провалилась как служительница.
Брунгильда тут же принялась умывать меня, а после одевать, все это время кривя губы от досады… Но в ее словах не было ни доли правды. Мои помощники так усердно работали, чтобы чаепитие прошло успешно. Они придумали способы общения со мной через подачу чая и сладостей, а так же запомнили признаки того, что мне необходимы пустые фей-камни. Люди которые столько сделали никак не были неудачниками.
— Ты вовсе не провалилась, Брунгильда. Единственный кто виноват — это я, уже второй раз потерявшая сознание перед королевской семьей, — пробормотала я, опустив плечи. Но Леонора тихо покачала головой.
— Вряд ли этот инцидент можно назвать вашей ошибкой, леди Розмайн, — отметила она. — Слуги принца просто слишком хорошо определили ваши слабые места. Чего и следовало ожидать от человека, служащего королевской семье. Кроме того, лорд Фердинанд упомянул в своем письме, что это можно считать благословением.
— Хм…? Как это благословением? — спросила я, часто моргая.
Взгляд Филины на мгновение дрогнул, прежде чем она заговорила.
— Потому что если бы вы не потеряли сознание, то согласились бы на это предложение ни с кем предварительно не посоветовавшись.
Фух… Он прав — я бы так и сделала. Идея посоветоваться с кем-то даже не пришла мне в голову. К слову об удаче…
— Из-за того, что вы были без сознания, вы пропустили дату, когда должны были покинуть Академию, — сказала Рихарда. — Но поскольку вы не можете уехать, пока не извинитесь перед принцем и кандидаткой из великого герцогства, ауб Эренфеста предоставил вам особое разрешение на то, чтобы задержаться.