Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Власть книжного червя. Том 4
Шрифт:

Ханнелора оглянулась и увидела, что оставшиеся в библиотеке служители Розмайн убирали все после чаепития вместе с помощниками Соланж. Девочка подумала, что ей стоит уйти отсюда как можно скорее.

— Эм, я считаю, что нам стоит… — начала она.

— Я сопровожу вас в ваше общежитие и все объясню ученикам Дункельфельгера, что случилось, — сказал Вилфрид. — Шарлотта, ты сможешь справиться здесь самостоятельно?

— Конечно, дорогой брат. Я улажу все здесь, а затем вернусь в наше общежитие, — кивнула Шарлотта, утешая Соланж и поручая своим служителям помочь с уборкой. Она казалась крайне спокойной для первокурсницы, которая только недавно приступила к обучению, так что Ханнелора восприняла это как еще одно доказательство

частым обморокам Розмайн.

Сопроводив Ханнелору обратно в общежитие, Вилфрид объяснил ситуацию ее старшему брату Лестилауту.

— Мы искренне извиняемся за то, что снова напугали леди Ханнелору и всех, кто присутствовал на чаепитии, — сказал он, ссылаясь на то, что произошло в прошлом году. Естественно, все ученики собравшиеся в гостиной обратили пристальное внимание на этот разговор.

— Вы не виноваты в том, что леди Розмайн потеряла сознание, лорд Вилфрид, — сказала Ханнелора, провожая его к дверям, и изображая свою лучшую улыбку. — Пожалуйста, передайте ей, что я надеюсь на ее скорое выздоровление. А со мной все в порядке.

Однако стоило дверям захлопнуться, как стержень, который поддерживал ее все это время надломился, и на Ханнелору накатила волна истощения. Ее эмоции были так взбудоражены, что она чувствовала себя настолько усталой, словно бы потратила весь свой запас маны. Ей ничего не хотелось, кроме как вернуться в свою комнату, чтобы отдохнуть, поэтому она уже направилась к лестнице… но обстоятельства были против нее.

— Ханнелора, — окликнул ее Лестилаут, а его алые глаза при взгляде на нее прищурились. — Расскажи мне, что случилось во время чаепития.

— Брат, не лучше ли подождать, пока я немного не упокоюсь.

— Ты знаешь, что мы не можем откладывать наш отчет — чаепитие проходило в присутствии члена королевской семьи. Ты можешь молчать, твои слуги сами расскажут подробности, но твое присутствие все равно обязательно. Идем.

Ханнелора не могла отказаться, когда ее брат был так тверд в своем намерении. Поэтому ей пришлось пойти в комнату для совещаний вместе со своими слугами, вместо того, чтобы отдохнуть и переодеться.

Если бы я потеряла сознание на чаепитии, как Розмайн, то вряд ли мой брат примчался бы так же быстро, как Вилфрид, чтобы уладить все вместо меня…

Ханнелора знала, что нет смысла сравнивать двух разных мальчиков, но она не могла не вздохнуть, когда представила себе сначала холодное лицо брата, а после заботливое выражение Вилфрида.

О, как бы мне хотелось, чтобы у меня был такой же добрый старший брат, как лорд Вилфрид…

В зале для совещаний собрались: Лестилаут, его вассалы, Ханнелора и те, кто сопровождал ее на чаепитие.

Ханнелора просмотрела записи на доске, полученной от Кордулы — там была стенография, которую ее ученики-чиновники сделали во время чаепития. Подобные записи редко делались прямо на чаепитии, и обычно отчеты потом делались на основе устных пересказов составленных по памяти. Но Ханнелора отклонилась от обычных традиций, пытаясь скопировать действия Розмайн. Таким образом, не смотря на их панику, они все равно могли рассказать сейчас обо всем происходившем на чаепитии, не упуская никаких деталей. Если подумать, это определенно было мудрое решение, ведь обморок Розмайн был настолько шокирующим, что Ханнелора не могла вспомнить ни слова из предшествующего ему разговора.

— Как я говорила ранее, теперь я стала помощником, который будет передавать ману для магических инструментов в библиотеке. Это — Ханнелора указала на свою нарукавную повязку, и продолжила читать информацию с доски, озвучивая ее вслух. — Является доказательством моего статуса. Нас, помощников, также называют “членами библиотечного комитета”.

— Странно выглядящая группа и странно звучащее название, — довольно грубо высказался Лестилаут. Ханнелора проигнорировала его замечание и продолжила рассказывать

о том, как она снабжала Шварц и Вайс маной и о том, что принц Хильдебранд отныне тоже будет работать с ними в качестве члена библиотечного комитета.

Так, теперь я должна рассказать о леди Розмайн, которая попросила принца Хильдебранда выполнять работу в качестве члена библиотечного комитета…?

Ханнелора на мгновение замолчала, она сделала глоток чая, чтобы смочить пересохшее горло и внимательно посмотрела на брата. Он всегда очень внимательно следил за тем, что леди Розмайн делала или говорила, поэтому, можно не сомневаться, Лестилаут поднимет много шума, узнав о том, как все дошло до предложения принцу рассылать ордоннансы. В конце концов, Ханнелора решила промолчать об этом. Все таки Хильдебранд принял это предложение без каких то проблем, и само по себе оно не имеет никакого отношения к Дункельфельгеру. Если это будет действительно достойно того, чтобы упомянуть об этом в отчете, то Кордула просто добавит этот факт в него позже.

— Мы обменялись книгами, — продолжила Ханнелора. — Затем леди Розмайн одолжила нам копию книги по истории Дункельфельгера переписанную на современном языке. Она хочет, чтобы мы прочитали ее и убедились, что там нет ошибок.

— Хм… история Дункельфельгера, говоришь? — переспросил Лестилаут. — Очень хорошо. Я тщательно все проверю, чтобы убедиться в том, что там нет ошибок.

Ханнелора не могла не заметить зловещей улыбки на лице своего брата и за это одарила его самым суровым взглядом, на который только была способна. Несправедливая критика могла подорвать ее дружбу с Розмайн. Она только недавно начала получать удовольствие от чтения, во многом благодаря тому, что книги Эренфеста были такими веселыми и легкими, и меньше всего ей хотелось, чтобы Розмайн начала отстраняться именно сейчас.

Лестилаут потянулся к связке бумаг, но Кларисса прижала ее к груди.

— Я не отдам это вам, лорд Лестилаут, — заявила она.

— Кларисса, что ты себе позволяешь? — воскликнул подросток. Девочка даже не являлась вассалом Ханнелоры — чаепитие проводилось до начала сезона общения, и поскольку у Ханнелоры не было достаточного числа вассалов, уже закончивших со своими уроками, она наняла тех высших дворян у которых было свободное время для того, чтобы сопроводить ее. Именно поэтому Ханнелора выглядела так же шокированной этим поступком, как и ее брат.

— Леди Розмайн хотела, чтобы мы не только проверили рукопись, но и проконсультировались с аубом Дункельфельгера, о том, можно ли будет выпустить ее как полноценную книгу на территории Эренфеста, — объяснила Кларисса. — Аубы будут обсуждать этот вопрос на Межгерцогском турнире, поэтому мы должны немедленно отослать ее в герцогство.

Для придания веса своим словам, Кларисса использовала тот факт, что довольно скоро эта рукопись будет обсуждаться между аубами. Она была без ума от Розмайн еще с прошлогодней игры в диттер, и поэтому больше чем кто-либо еще хотела защитить ее от несправедливой критики Лестилаута.

Пока Лестилаут сквозь прищур смотрел на Клариссу, пытаясь понять говорит ли она правду, Ханнелора с улыбкой поддержала девушку.

— Кларисса права, — сказала она. — Это срочный вопрос.

Ханнелора и Лестилаут впились в друг друга взглядами, не желая отступать, пока в конце концов Кентрипс, чиновник последнего, не решил вмешаться.

— Я понимаю важность данного вопроса, но поскольку нам была доверена вещь из другого герцогства для ее оценки, необходимо, чтобы и у лорда Лестилаута была возможность оценить ее, в качестве практики необходимой ему как будущему эрцгерцогу, — сказал он, руша напряжение между братом и сестрой. — Можете ли вы, позволить нам изучить их в течении следующих трех дней. Такая задержка не будет критичной, и я возьму на себя ответственность за то, чтобы передать ее аубу по истечению трех дней.

Поделиться с друзьями: