Власть книжного червя. Том 4
Шрифт:
Выдвинутое Кентрипсом предложение показалось Ханнелоре вполне справедливым. Она могла доверять вассалам своего брата куда больше, чем самому брату, и если Кентрипс говорит, что доставит рукопись в герцогство через три дня, она могла ему верить. Она собиралась согласиться, но Кларисса все еще казалась неубежденной. Она решительно мотала головой, прижимая бумаги к груди.
— Если у нас есть три дня срока, то я хочу сама потратить их на чтение рукописи! — заявила она. — Это книга по истории, переписанная леди Розмайн! Я могу только предполагать, что читать ее будет так же легко и приятно, как и все остальные книги Эренфеста!
— Я тоже хочу это
— Нет, нет, нет! — вмешался другой ученик. — Забудь о Врангельтусе! Как на счет Гирлшоута?!
Все остальные казалось тоже были заинтересованы в истории того или иного героя, и они так разошлись, что полностью исключили кандидатов в эрцгерцоги из своего спора. Ханнелора не могла не вздохнуть. Люди из Дункельфельгера всегда были очень вспыльчивы по своей природе, и это часто доставляло проблемы.
Девочка посмотрела на Кордулу, прося о помощи, и та кивнула, а после громко хлопнула в ладоши.
— Тихо, — сказала старшая служительница. — Поскольку это вопрос затрагивающий другое герцогство, то ауб имеет наивысший приоритет. Если мы не разберемся с этим до турнира, то Дункельфельгер может показать себя в плохом свете, поскольку это будет означать нарушение обещания, данного леди Розмайн.
Ее последние слова скорее всего были направлены в первую очередь на Клариссу, чтобы указать ей на серьезность ситуации. После этого Кордула забрала рукопись из ее рук и внимательно осмотрела.
— Эти листы, кажется, связаны между собой нитью. Если мы позаботимся о том, чтобы не потерять ни одну из страниц, то мы можем просто разделить их на две части.
— Кордула?
— Поскольку мы просто проверяем точность этой переработанной копии, то аубу для вынесения вердикта хватит и половины этой рукописи. Мы можем выслать первую половину в Дункельфельгер, а вторую оставить здесь, в общежитии.
Ханнелора изо всех сил старалась понять, почему Кордула заходит так далеко, ведь изначально девочка просто хотела, чтобы ее служительница остановила Клариссу и остальных, которые никак не могли успокоиться.
— Лорду Лестилауту необходимо ознакомиться с рукописью в качестве практики, но мы не можем лишить леди Ханнелору возможности так же изучить ее, ведь именно ей и были доверены эти записи, — продолжила Кордула. — Пожалуйста, по очереди прочтите ту половину, которую мы оставим в общежитии.
По правде говоря, мне было не особо интересно читать книгу об истории Дункельфельгера… Я бы предпочла провести это время за чтением любовных историй из Эренфеста.
Но не смотря на истинные чувства Ханнелоры, она не могла отказать Кордуле. Она знала, что у нее могут возникнуть проблемы на следующием чаепитии с Эренфестом, если она полностью откажется от прочтения рукописи.
— Леди Кордула, я… — начала Кларисса, но была перебита служительницей.
— Кларисса, могу я посоветовать тебе заняться своими делами? Кажется ты говорила, что собираешь рассказы для леди Розмайн, не так ли? Если вы передадите ей их через своего знакомого из Эренфеста, то она наверняка будет в восторге.
Кларисса нахмурила брови, обдумывая совет Кордулы.
— Я переписывала книги, чтобы выполнить данное мне задание и получить одобрение, но я никогда не думала о том, чтобы переписать что-то в качестве подарка для больного. Вы правы, леди Кордула. Леди Розмайн наверняка будет рада новым рассказам, особенно когда
она так нездорова.Ханнелоре было приятно видеть такое оживление Клариссы, девушка сжимала кулаки, а ее голубые глаза ярко блестели, но кое-что в ее словах казалось бессмысленным. Ханнелора знала, что Кларисса в какой то момент начала буквально сходить с ума по Розмайн, но судя по чаепитию, она никогда раньше не встречалась с ней лично.
— Кларисса, что ты имеешь в виду, говоря, что переписывала книги для выполнения задания и получения одобрения? — спросила Ханнелора. — Ты уже раньше встречалась с леди Розмайн?
Щеки молодой дворянки покраснели от смущения, и она отрицательно качнула головой, от чего ее конский хвостик мотнулся из стороны в сторону.
— В прошлом году я сделала предложение одному из вассалов леди Розмайн, — рассказала она. — И на днях я наконец выполнила задание, которое он мне дал. Я надеюсь, что в этом году на межгерцогском турнире я смогу более официально представиться ему….
Ханнелоре было интересно, почему в последнее время казалось, что Кларисса так много узнала об Эренфесте, но теперь это обрело смысл. Она решила выйти замуж за кого-то из этого герцогства. Сейчас она вела себя куда более женственно и мило, чем обычно, ведь девушка была рада тому, что ее предложение приняли. Ханнелора почувствовала, как на сердце становиться теплее от вида ее улыбки.
— Я рада, что ты смогла выполнить порученное тебе задание, — ободряюще сказала Ханнелора. — Продолжай собирать истории. Я с нетерпением жду, когда Эренфест напишет книгу на основе тех историй, которые собрали наши ученики-чиновники.
После Ханнелора снова вернулась к отчету. Она снова сказала о том, как они с Розмайн обменялись книгами, а после о том, как Хильдебранд сказал своему слуге, что тоже хотел бы поучаствовать в обмене. На этом запись на табличке обрывалась, видимо именно в этот момент Розмайн упала в обморок, а ученик, который делал записи, был так шокирован этим, что даже имя слуги принца оборвалось на середине, а на гладкой поверхности осталась чернильная полоса.
— А потом леди Розмайн внезапно потеряла сознание, — закончила Ханнелора.
— Хм? Но почему? — спросил Лестилаут.
— Леди Ханнелора, разве больше ничего не было… Вы ничего не забыли? — спросил один из его вассалов, не менее удивленный, чем его господин. Но ей действительно было больше ничего добавить. Все присутствующие на чаепитии люди были слишком шокированы этим внезапным происшествием, чтобы понять что именно произошло.
— Это действительно случилось внезапно… — сказал один из учеников, который сопровожал Ханнелору на чаепитии. — Это было настолько внезапно, насколько только было возможно.
— Слуги леди Розмайн и ее брат, и сестра явно знали что делать и действовали с некоторым опытом, но мы, гости, понятия не имели что случилось и как мы должны реагировать, — добавил другой ученик. Хотя в то время они молчали, но кажется они были так же изумлены, как и Ханнелора.
— Достаточно, — оборвал их Лестилаут. — Я понимаю, что отчет Ханнелоры неполный. Неужели мы не имеем ни малейшего представления, почему именно она упала?
— Леди Розмайн, кажется, была больна в течении нескольких дней перед самым чаепитием. Она даже не вставала с постели, поэтому ауб Эренфеста дал ей приказ о возвращении домой, — ответила Ханнелора. — Кордула считает, что ее болезнь и то, что она заставила себя провести чаепитие не поправившись до конца из-за присутствия принца, могло стать причиной обморока.