Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Влипнувшие в неприятности
Шрифт:

Он посмотрел на шерстяные брюки, на яркий шелковый галстук.

– Не знаю, захотелось, – пожал плечами Ллойд. – Хорошо выгляжу?

– Настолько, что я занялась бы с тобой сексом, – заключила Арлин. Старая добрая решительная Арлин. Ну почему его не привлекают робкие застенчивые милашки? – Ты надел его потому, что той ночью был в этом костюме.

Был. В ту ночь.

Джеку только-только вручили награду за газетную статью о кризисе в здравоохранении. Ему вскружило голову не столь от премии, но от осознания, что написал о чем-то значимом.

После банкета в честь награждения, по чистой случайности, в центре города рядом

с Копли-сквер он столкнулся с выходившей с работы Арлин. По ее словам, это всего лишь временная подработка – подмена подруги-официантки в местном ресторане. Арлин была в джинсах и обтягивающей майке, на ногах сандалии, рыжие кудри свободно падали на плечи, улыбка, наполненная солнечным светом, и…

Но Джек в жизни бы не вспомнил, какое нижнее белье оказалось на ней надето той невероятной ночью. Черное или фиолетовое. Ему казалось, цвет должен был навсегда впечататься ему в мозг. Черный – или фиолетовый – подчеркивал бледность ее гладкой идеальной кожи, когда они упали на кровать.

Джек сделал то, что жаждал сделать уже много-много лет – погрузиться в Арлин, увидеть, как ее красивые волосы рассыпаются по его подушке, а сверкающая в глазах улыбка предназначена только ему.

В эту минуту ее глаза не сверкали. Более того – они прищурены. Арлин выглядела довольно мрачно. И устало. Без сомнения истерзанная тем, что делала и видела за последние долгие месяцы, находясь в зоне боевых действий.

Джек знал, если у него есть хоть малейший шанс, он, конечно же, использует его, потому что сказал ей правду.

– Да. Той ночью ты заявила, будто в костюме я выгляжу отлично, и тебе хочется, ну знаешь, снять с меня этот костюм и…

– Я помню, что сказала, – оборвала Арлин и выругалась, потому что у рыжих, как она, такой цвет лица, что невозможно скрыть румянец. Она не только вспомнила, что произнесла, но и припомнила, что они сделали после того, как она сказала.

Джек тоже вспомнил. Очень живо. В великолепных сочных красках. За исключением одного – цвета ее трусиков.

– Я не перезвонил тебе, – произнес он спокойно, – потому что Бекка угрожала самоубийством. Я совершил ужасную ошибку за несколько ночей до того, как мы с тобой стали близки. Она пришла ко мне и… я решил, что это… ну, понимаешь, по старой памяти? Это было глупо. Я поступил по-идиотски – сам первым это признаю. Нужно было сразу догадаться. Но потом, когда она… – Начался кошмар: телефонные звонки бывшей жены, угрозы, страх, что она окажется абсолютно безумной и покончит с собой. Он ошибочно допускал, будто жена, возможно, все еще любит его… – Она мать моих детей, Лин. Мне казалось, нужно дать ей еще один шанс – независимо от того, чего на самом деле хотел я. А хотел я только тебя.

Арлин не верила ему. Это Джек определили по тому, как она кивала.

– Ты мог бы написать записку. Прислать мои трусики обратно.

Дерьмо.

– Ты поверишь мне, если я скажу, что хотел их оставить?

Арлин рассмеялась ему в лицо:

– Чтобы Бекка нашла? Нет.

– Да, это было бы скверно, – признал Джек. – Тем не менее, я так и поступил. Захотел сохранить. Хотя, не вернул их по другой причине. На самом деле… – Он просто должен был это сказать. – Видишь ли, я обнаружил у себя на полу двое трусиков. Черные и фиолетовые. Я не знал, которые из них…

– Верю, – прервала его Арлин, встала и направилась к двери.

Джек остался на месте, решительно настроенный, чтобы она его

выслушала.

– Другие принадлежали Бекке… Арлин, клянусь, той ночью я был уверен, что с моим браком покончено. Мы не виделись полгода. Чуть ранее на той неделе я общался с адвокатом…

– Спасибо, что заглянул.

Он решил попробовать иную тактику:

– Мэгги сказала, что ты вернулась домой всего на месяц.

Арлин открыла дверь.

– Вероятно, я не достаточно ясно выразилась. Тебе пора уходить.

– Знаешь, а я уверен, что если мы будем трудиться не покладая рук, за этот месяц ты могла бы забеременеть.

– Шутки кончились, Джек.

Арлин всерьез разозлилась.

Он даже не пошевелился. Он не мог, да и не стал бы.

– Я должен был тебе позвонить, – признался Ллойд. – Я был неправ и сожалею об этом. Если бы можно было поступить по-другому, поступил бы. Я бы позвонил и объяснил, и… – Ему пришлось прочистить горло. Джек закрыл глаза и просто сказал: – Хотел рассказать тебе, как много та ночь значила для меня, и как сильно мне хотелось, чтобы у нас было еще много таких ночей следующие лет пятьдесят.

Арлин упрямо покачала головой, но потом сказала:

– Ты расстался с Беккой год назад. А тебе тогда не приходило в голову позвонить мне?

В нем шевельнулась надежда, словно маленькая искра жизни в крошечном семени, способная в любой момент расцвести, дай ей только шанс. Понятно же, что она за ним следила, выспрашивая сведения у брата.

– Ты встречалась с этим, как-там-его. Питером. Тем идиотом.

– Если ты думал, что он такой идиот, – возразила она, уперев руки в бока, – то почему же не ломился в мою дверь и…

– Я думал, ты в него влюблена. Уилл сказал, что у вас всё серьезно.

Арлин ответила удивленным смехом, который перешел в насмешку.

– Ничего подобного.

– Ну да, Уилл так сказал, – Джек был не в силах скрыть разочарование. – Он сказал мне, что вы счастливы, и я… – Выдержав ее взгляд, он умолял поверить ему. – Я хотел, чтобы ты была счастлива, Лин, поэтому оставался в стороне.

От услышанного Арлин притихла. Более того, она закрыла дверь, вернулась и тоже встала посреди гостиной. Только теперь сложила руки на груди – Джек был еще далек от победы.

– Поэтому, стоило тебе узнать, что Питер остался в прошлом, – проговорила она наконец, – ты тут же написал мне по электронной почте?… Подожди-ка, только ты этого не сделал.

– Я узнал, что Питер дело прошлое, когда Мэгги прислала мейл, спрашивая, не заинтересован ли я посодействовать твоей беременности, – ответил Джек, задетый за живое. Он взглянул на часы. – Через пару минут она позвонит и скажет тебе, что можно ужинать без нее, потому что репетиция закончится поздно.

– Ты на самом деле сказал ей, что готов… – Арлин пребывала в ужасе.

– Ага, правильно.

Вряд ли в этот момент она смогла расслышать сарказм в его голосе, поэтому он пояснил:

– Конечно же, я этого не говорил. Но сообщил, что собираюсь заехать сюда и… – Купленное им кольцо чуть ли не прожгло дыру во внутреннем кармане, но в данный момент нельзя кидаться на Арлин с этой чертовой штукой. Ему нужно налегать на романтику, упасть на колени. Однако сейчас не место и не время, так что кольцо полежит в кармане. По крайней мера пока полежит. – Поговорю с тобой, – закончил Джек, так как Арлин нетерпеливо ожидала завершения для вынесения своего вердикта.

Поделиться с друзьями: