Влюблённая тётушка
Шрифт:
Маршалл колебался всего минуту, потом поднял руки, показывая, что сдается.
– Хорошо, - сказал он, - дело прекращается.
И, не добавив ни единого слова ни Перри Мейсону, ни обвиняемой, он покинул зал заседаний.
17
Перри Мейсон, Делла Стрит, Дункан Краудер, Линда Кэлхаун, Лоррейн Элмор и Пол Дрейк собрались в кабинете Дункана Краудера.
– Ну, - сказал Краудер, - насколько я понимаю, местный Давид со своей пращой, на этот раз явно просчитался, а Голиаф, то есть Мейсон, вновь оказался на высоте.
– Большое спасибо за весьма эффективную помощь, - сказал Мейсон.
Краудер поклонился.
– Верно ли я во всем разобрался, Перри?
– спросил Дрейк.
– Эндовер действительно был помощником
– Таким был первоначальный план, - согласился Мейсон.
– Но при осмотре машины Эндовер, как я полагаю, обнаружил бутылку виски, а также упаковку снотворного в "бардачке", что навело его на одну интересную мысль. Он поспешно добавил в бутылку лекарства из ампул, подождал, пока оно растворится полностью, и в темноте дал Девитту выпить, возможно, даже из горлышка. Так что к тому времени, когда они приехали в мотель, Девитт уже практически не соображал, что творится... Он, по всей вероятности, уснул, едва переступил порог комнаты. Чтобы не произошло осечки, для страховки, если так можно выразиться, Эндовер пустил в действие ледокол. Он прекрасно учел, что все подозрения, вне сомнения, падут на миссис Элмор. Дальнейшее понятно - Эндовер помчался назад, но уже другой дорогой, к месту, где еще оставался застрявший в песке автомобиль. Сама миссис Элмор в это время где-то блуждала в пустынной местности, пешком добираясь домой. Эндовер подсунул ледокол под коврик багажника, а на переднее сиденье, как бы нечаянно, уронил ампулу. Закончив с этим, Эндовер возвратился в Лос-Анджелес и, использовав луковый экстракт или что-то другое, вызвал у себя приступ аллергии с насморком, слезотечением и другими внешними признаками простуды. Он улегся в постель и заявил окружающим, что у него грипп. Но преступник-любитель непременно допускает какие-то ошибки, и Эндовер тоже многого не учел. Он забыл, что отпечатки его пальцев остались в отеле, а когда я ему об этом напомнил, он сообразил, что этот промах будет для него губительным, ведь он никогда не сможет объяснить, каким образом его отпечатки могли там оказаться.
– Но почему же он перевернул все вверх дном в комнате миссис Лоррейн Элмор?
– спросил Пол Дрейк.
– Ага, подожди минутку... Я тоже все понял... Он считал, что деньги находятся под подушкой в мягком кресле в комнате Монтроза Девитта, а когда их там не оказалось, принялся искать в другом месте.
– У него были ключи, - сказал Мейсон, - ты же помнишь, что он все забрал у миссис Элмор, включая и ее сумочку. Случайно именно это и оказалось основной уликой - то, что сумочка оказалась в номере отеля... Когда планировалась инсценировка ограбления, Монтроз Девитт не мог предвидеть, что Лоррейн Элмор настоит на том, чтобы все деньги остались в отеле.
Мейсон посмотрел на миссис Элмор, и та кивнула.
– Но в тот момент это не имело большого значения, - сказал Мейсон. ведь Девитт и Эндовер могли забрать деньги из отеля так же просто, как и получив их от самой миссис Элмор.
– Меня больше всего интересует, - сказала Делла Стрит, - как ты сообразил, что помощником Девитта был этот самый Эндовер?
– Очень просто, - сказал Мейсон.
– Признаться, в этом вопросе я был не на высоте, совершенно просмотрев такой важное аспект... буду винить себя за верхоглядство!
– Какой аспект?
– Достаточно было сообразить как все было на самом деле, - сказал
Мейсон, - вернее, как все должно было быть, чтобы понять, что у Девитта был помощник.Делла Стрит кивнула.
– Тогда я стал мысленно взвешивать все возможности, ломая голову над тем, кто же был этим сообщником, - продолжил Мейсон.
– И припомнил одну мелочь, которая ясно указала на Эндовера.
– Какую и почему?
– Потому что, - сказал Мейсон, - Эндовер раздобыл пятнадцать тысяч долларов для Девитта, что было своеобразной приманкой для выуживания у Лоррейн Элмор тридцати пяти тысяч долларов наличными. Так вот, он стоял на обочине у дороги и на ходу передал конверт с деньгами Девитту, в то время как Лоррейн Элмор сидела за рулем машины.
– Пока еще я ничего не понимаю, - заметила Делла Стрит.
– Вспомни, - сказал Мейсон, - Эндовер якобы знал Девитта только как Вестона Хейла и даже не догадывался, что у того искусственный глаз. Однако когда Эндовер вручал ему деньги, у того на глазу была черная повязка!.. Если бы Эндовер, ничего не скрывая, говорил правду, то он бы в первую очередь упомянул, что его поразила черная повязка на глазу приятеля.
Дрейк щелкнул пальцами.
– Черт, а ведь так оно и есть!
– Я думаю, что этим все сказано, - сказала Делла Стрит.
– Но что заставило Холанда Брента вдруг отправиться в Лас-Вегас и с головой уйти в игру?
– Действительно, - заметил Мейсон, - непонятно.
На минуту воцарилось молчание.
– Я могу объяснить, - неожиданно сказала Лоррейн Элмор.
– Надеюсь, что это не выйдет за стены данного кабинета, потому что, мне кажется, Холанд Брент достаточно наказан. Все дело в том, что у Брента были весьма серьезные личные финансовые обязательства. Получить из оборота собственные деньги он мог через некоторое время. Поэтому, зная, что я уехала на некоторое время из города, он счел возможным пустить в оборот мои средства. Позднее, сообразив, что мой муж сразу потребует у него отчет и обнаружит недостачу, он пришел в отчаяние. Он прилетел сюда, чтобы объяснится со мной, признаться во всем, попросить у меня прощения и договориться о займе, пока он не сможет вложить свои деньги обратно... Узнав, что меня обвиняют в убийстве, он решил, что попал из огня да в полымя. У него оставался единственный выход - решительно все поставить на карту в буквальном смысле слова... Вот он и полетел в Лас-Вегас. Он дал себе слово никогда больше не приближаться к игорному столу, если только сумеет выиграть сумму, равную недостаче. Если бы он проиграл, он бы покончил с собой... Надеюсь, что никто из вас об этом не упомянет. Я считаю, вы имеете право услышать данное объяснение. Убеждена так же, Холанд Брент получил хороший урок и до конца своих дней не станет больше играть.
– Вот и последняя загадка решена!
– воскликнул Пол Дрейк.
– Он действительно меня озадачил!
– Что ж!
– улыбнулся Дункан Краудер.
– Все хорошо, что хорошо кончается. Огромное вам спасибо, мистер Мейсон, не только за работу, но и за науку!
– Спасибо и вам, - ответил Мейсон.
– Благодаря тебе, Перри, - сказал Дрейк, - Краудер оказался в центре внимания.
– Дункан сказал мне, что в зале заседаний находится одна молодая особа, - заметил Мейсон, - на которую он хотел произвести впечатление...
Под письменным столом Краудера Делла Стрит с силой наступила Мейсону на ногу.
Лицо Линды Кэлхаун покраснело от смущения.
– Не сомневайся, шеф, - лукаво улыбнулась Делла, - он сумел все-таки произвести на меня колоссальное впечатление.
Раздавшийся телефонный звонок дал возможность Краудеру справиться со своим смущением. Закончив разговор, молодой адвокат обратился к Мейсону:
– Это журналисты, они хотят сфотографировать всех нас за беседой в моем кабинете. Я думаю, что вы не будете возражать?
– Все, что вы пожелаете я одобряю, Дункан, - кивнул Мейсон.
– _В_с_е, ч_т_о _п_о_ж_е_л_а_е_т_е_.