Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Внучка Посейдона
Шрифт:

Я присела на лавочку перед алтарем, сцепила руки и принялась молиться за успешное возвращение в Лондон. Нужно отправить Макса, Джудит, священника и Берри домой. Друзья, обиженные мошенником, должны попытаться жить заново и снова начать доверять людям.

Братьев Сандерс, афериста и пирата, следует передать властям для справедливого суда. Будет ли он?

А мне с Теодором и Доном предстоит завершить миссию, ради которой новоиспеченный дед выдернул меня из моего времени.

После небольшой экскурсии по достопримечательностям порта, наши ноги привели на обед в небольшую

таверну «Гусыня». Посетителей почти не было. Заведение находилось возле большого парка, в озере которого плавали лебеди.

Мы расположились с комфортом у открытого окна. На острове в рационе питания в основном преобладала рыба, поэтому заказали мясо, овощи и воду с вином. Дамы попросили хозяина угостить их местной выпечкой.

Подали нам овощное рагу с мясом, пышущее жаром. На десерт принесли рисовые пирожные. Это были тарталетки из слоеного теста с заварным кремом. Максимилиан ел и выискивал рис, который отсутствовал в сладком изделии.

По легенде, что поведал служащий заведения, в былые времена для экономии, хозяйки клали в начинку сладкий рис. В 17 веке облагородили десерт и стали использовать заварной крем.

За вкусным обедом и беседой, друзья заново привыкали к цивилизации после дикой жизни на острове. Дамы вкушали яства, обсуждая любимые рецепты. Макс внимал корабельным историям бывшего пирата Сидни. Я, слушая краем ухом рассказы, смотрела в окно на парк. Пели птицы. Наши попугаи, перекусив, полетели осмотреть зелёный сквер.

Время было послеобеденное, в результате, гуляющих не было. Парк был пуст. Сочная зелень деревьев и травы манила расположится в тени подремать на свежем воздухе. Я зевнула, прикрыв рот ладонью, потянулась.

Неожиданно загремели колеса по мостовой. Черная карета без опознавательных гербов остановилась у края парковой дороги. Из-под кустов появились трое мужчин, одетых в темные одежды. Их шляпы, натянутые до самого носа, надёжно скрывали лица. Незнакомцы тащили большой свёрток, который стонал и брыкался.

Послеобеденный сон как рукой сняло. Я тыкнула в бок Сидни и указала на окно. Старый лис внимательно посмотрел и покачал головой на то, что творилось на улице.

Мужчины посадили в карету свернутого в покрывало человека. Жертва стонала и пыталась драться. Похитители, не обращая внимания на стенания, закрыли дверцу и крикнули кучеру ехать.

Отъезжая от парка, шторка отодвинулась, высунулась голова мужчины. Он посмотрел по сторонам и скрылся внутри кареты, задернув занавеску.

Я хорошо рассмотрела бандита: молодой, черноволосый мужчина, с усами и аккуратной бородкой. Видно, что имеет аристократические корни. А страдалец кто? Похищенная невеста? Непутёвый родственник, которого возвращают в лоно семьи?

Карета повернула за угол. Вслед за ней летел Джек, а Лора возвращалась к нам. Ура! Мы узнаем где обитает похититель и спасём человека!

В таверне «Бараний рог» при гостинице нас уже ждал Теодор. Мужчина грустно сидел за столом, вертя в длинных пальцах рюмку с каким-то спиртным напитком. Мы с Анной подсели к нему за столик.

— Сынок, что сказали в судоходстве? Когда мы уезжаем?

— Матушка, мне не удалось зафрахтовать судно. В

ближайшую неделю мы вынуждены остаться здесь, — печально констатировал Теодор.

— Это же здорово! — восторженно сообщила я, хлопая в ладоши.

Теодор поднял брови и в удивлении поинтересовался:

— Вам здесь очень понравилось? Но наших финансов хватит на два-три дня, — проговорил Теодор, осматривая нас с Анной.

— Прекрасно выглядите, дамы. Новые наряды вам очень к лицу, — откликнувшись на сиденье и скрестив руки, произнес Теодор.

— Тео, это таинственный мистер Си преподнес мисс Джулии и нас с Джудит не забыл. Столько красивых и дорогих вещей нам доставили! — хвасталась Анна сыну.

— Кто такой мистер Си? — с лёгкой ноткой ревности поинтересовался Тео. Тео! Какое красивее имя!

Я загадочно улыбнулась, поправила выбившийся локон и тихо произнесла:

— Это не важно! Тео, мы стали свидетелями похищения человека!

При упоминании своего сокращённого имени, бровь мужчины взлетела высоко. Вздрогнул от новости про похищение.

— Матушка, Джулия! Куда вы успели влезть? — от возмущения воскликнул Блейк.

Мы с Анной поведали об увиденном преступлении. Теодор внимательно слушал нас и кивал. Потом подозвал хозяина и сделал заказ на троих.

— Дамы, мы не можем вмешиваться в любые заварушки без доказательств. Находясь в чужой стране со своими традициями, нам не стоит влезать в жизнь людей, — наставлял нас мужчина.

Хозяин принес запеченного краба, жареную треску в оливковом масле, местный пирог с вишнёвым джемом.

— Йо-хо-хо! Джек хочет промочить горло и набить трюм! — вспорхнув на плечо к Тео, закричал попугай.

В это же время в заведение вошли два уставших гвардейца. Они подозвали хозяина и поинтересовались о наличии подозрительных гостях и постояльцах. Говорили они громко, заказали пива, эля и уселись за стол, поведать новости хозяину. Поэтому мы все слышали, но делали вид, что увлечены вкусной едой. Так оно и было: Теодор кормил Джека, я ела нежного краба, а Анна лакомилась десертом. Пищу принимали не спеша, наслаждаясь вкусами и ароматами раннего ужина.

Ко мне подлетела Лора, требуя покормить ее тоже. А Максимилиан уже уплетал пирог, поглядывая по сторонам и дрыгая ногами.

Гвардейцы, сделав по глотку заказанного напитка, продолжили сплетничать с толстым и добродушным хозяином, видимо, их приятелем.

— Тяжкая у нас сегодня смена, Фаусто! — вытерев пену на усах, почти фальцетом сообщил упитанный военный.

— Да, такого ещё не бывало! — сделав два глотка, басом произнес очень худой мужчина. Он чем-то напоминал Дон Кихота.

— Что случилось, Уго? Говори уже, Педро! — протирая их стол полотенцем, в нетерпении воскликнул хозяин.

— Терпение, Фаусто! Дай отдышаться! Мы уже два часа бегаем по городу! — сообщил худой Педро.

Хозяин удивлённо пялился на военных, мы ужинали, стараясь не показывать, что в нетерпении готовы услышать рассказ.

— Фаусто, новости сногсшибательные! Сегодня рано утром украли королеву! Марию Луизу Орлеанскую! Никто не должен знать! — прокричал фальцетом Уго. — Тс, никому ни слова!

Поделиться с друзьями: