Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Внучка Посейдона
Шрифт:

Чумазый, пойманный, но довольный мальчишка брыкался. Ухо было цвета переспелого помидора. Мы с миссис Дадли вскричали, пастырь перекрестился, Питер сжал кулаки. Старый лис Сидни помрачнел и сплюнул. Джек кружил возле Макса и орал:

— Якорь в глотку! Кошку в пятки!

— Дети на этом корабле не менее смелые. Капитан Парсонс, ваш корабль должен был носить имя «Отважный», — проинформировал Теодор. Подошёл к Максимилиану.

— Юнга, хорошая работа! Мои коршуны прозевали такого воробья! Я беру тебя в свою команду! Согласен, парень? — протянул руку для пожатия главарь пиратов.

Максимилиан Стэндиш косо посмотрел на Теодора и шагнул к Сидни.

Бывший пират обнял мальчугана и задвинул себе за спину.

— Старина Сидни! Давно не виделись, друг! Решил вспомнить молодость и вернулся к грабежам? — обратился Теодор к старому знакомому. — Мальчишка под твоим присмотром?

Старый лис кивнул и принялся снимать серьгу с уха.

— Своих не грабим! Оставь на поминки, ребята выпьют за тебя, — смеясь проговорил капитан пиратов. Сидни кивнул и сплюнул.

«У, морда бандитская! Ещё принципы имеет, паразит», — злилась я про себя.

Теодор продолжал вымогать ценные вещи у остальных членов команды: помощника капитана, боцмана, шкипера, судового хирурга, бондаря, штурмана, музыканты и кока. Последний долго смеялся, что из ценностей у него только дырявые портки и золотое сердце.

— Верно, приятель! — рассмеялся мистер Блейк. — Не густо, господа! А как обстоят дела у вашего капитана? — Блейк обернулся и посмотрел на Чарльза.

Глава 6

Связанный пленник, бывший капитан «Везения», сидел хмурый и скрипел зубами. Он отказывался разговаривать с Мистером Пиратом.

— Ну, что же, мистер Парсонс? Вам совсем нечего рассказать членам своей команды, особенно, людям, зафрахтовавшим судно? — спокойно поинтересовался пират, вышагивая мимо бывшего капитана.

Чарльз молчал и отворачивал лицо. К нему подлетел Джек, уселся на голову Парсонса, поклевал в лоб и прокричал:

— Джек не любит Чарльза! Тысяча чертей!

— Джек, лети ко мне! Оставь Чарльза! — не сдержавшись, крикнула я. — Перестаньте издеваться над человеком! Капитан Парсонс честный офицер, помогавший нам догнать преступника!

— Вы его любовница, мисс? Уж очень рьяно вы за него заступаетесь, — поинтересовался Теодор, приблизившись ко мне.

От возмущения я потеряла голос. Стояла, выпучив глаза, открывала рот, как рыба без воды.

— Вы настоящий нахал! — встав со скамьи напротив Теодора, произнесла я. — Я стараюсь заступиться за порядочного человека, пока он сам не может постоять за себя! — притопнула я ногой.

— Порядочного человека? Вы уверены, герцогиня? — пристально смотря мне в глаза, тихо прошипел Блейк.

Я стояла и смотрела на Мистера Пирата.

«В принципе, Теодор прав. Я совсем не знаю людей, которые окружают меня на корабле. Меньше всего я осведомлена о Чарльзе», — призналась сама себе.

Видя мое молчание, Мистер Пират подошёл к Чарльзу и проговорил:

— Мистер Парсонс, сами расскажете о своей жизни и планах? Или мне поведать честным людям о вашей деятельности? — строго спросил Блейк.

Чарльз побелел, стал дёргаться, пытаясь распутать руки.

— Спокойно, мистер Парсонс, я расскажу сам. Отдохните, — ласково произнес головорез, тыча в него тростью.

— Дамы и господа! — с поклоном, начал рассказ Теодор. — Капитан Чарльз Парсонс погиб от рук пиратов в прошлом году.

Женская половина слушателей, я с миссис Дадли, вскрикнули, прижав руки к щекам. Макс икнул. Джек прилетел к священнику, сел на колени и проорал:

— Йо-хо-хо! Пали изо всех пушек! Джек не любит Чарльза!

— Не удивляйтесь! Жажда наживы движет

человека на обман и убийства. Так произошло в истории, что я вам расскажу, — пояснил Теодор.

— Господа, перед вами капитан пиратского корабля «Медуза» Самюэль Сандерс. Пират в прошлом году захватил торговое судно, забрал документы настоящего капитана Парсонса. Сын английского торговца, с детства грезил морскими путешествиями. Свою карьеру он начал юнгой, когда подрос — помощником на военном фрегате. В последствии он стал капитаном пиратского судна, — переведя дух, сообщил Блейк.

— С месяц назад Сандерс пришел в порт Англии, загрузился ценным грузом. Хозяева торгового корабля отсутствовали, проверить личность Сандерса не могли, — покачал головой Теодор.

— На борту находятся оружие, хлопок, шелк, свинец, алкоголь и опиум. Капитан Сандерс намеревался продать груз в Португалии, сбежать с вырученными деньгами, — ошарашил нас Блейк.

— Судьба ему благоволила и он принял на борт пассажирами достопочтенных граждан и одну герцогиню. Самюэль собирался обмануть их второй раз — продать в рабство мусульманским странам — Египту, Персии, Сирии. Дети и мужчины пошли бы в обслугу, а прекрасную мисс Джулию прямиком направили во дворец к султану наложницей. Как я смею думать, Сандерс собирался побаловаться Вами, прекрасная герцогиня. Может хотел попросить у Вашей родни выкуп, — посмотрев на меня, подмигнул Теодор.

— Самое забавное в том, что разрешив вам всем плыть на завоёванном судне, он спасал не жертв афериста. Нет, — покачав головой и обводя сидящих на скамьях людях, произнес Блейк. — Он спасал своего младшего брата от суда и расправы! — тыча тростью в Чарльза, еще больше удивил нас Мистер Пират.

— Да! Брата звали Томас Сандерс. Он был мошенником и аферистом. Томас выдавал себя за профессионала разных специальностей — строителя, продавца, владельца лотерейной конторы, биржевого маклера и политика. В основном он уговаривал доверчивых девушек вложиться в его дело. Обещал им жениться или брал сбережения на устройство шикарной свадьбы. И тут же навсегда исчезал с их деньгами, — вышагивая по палубе, рассказывал Мистер Пират.

— В арсенале у Томаса было множество имён, маскировок и прожектов. Сандерс-младший жил во многих домах: с женой, с любовницей и в доме, который был оборудован для его мошеннических действий.

Раздались женские восклицания удивления и мужские крики проклятий.

— Йо-хо-хо! Срочно промочить горло и набить трюм! Джек не любит Чарльза! — заверещала птица. Как мне потом объяснил Сидни, Джек призывал выпить и поесть на пиратском жаргоне.

Пернатый подлетел ко мне и сел на плечо. Своей головой прижался к моей щеке и прошептал:

— Тысяча чертей! Джек любит Джулию!

Слезы навернулись на глазах от признания Джека и Теодора.

«Да, не на ту лошадь поставил Посейдон. Чуть сама не угодила в Ад. Хорошо, что с Чарльзом не получилось сблизиться», — жалела я себя.

— Господа, это ещё не всё. Ваш капитан пустил слух, что аферист Кингсли сел на судно «Ураган» и на нем потерпел кораблекрушение, — переждав нашу бурную реакцию, Блейк продолжил.

— Надо отдать должное мистеру Сандерсу — он всегда был на шаг впереди. Своего младшего брата ему пришлось спрятать в трюме этого корабля. Чтобы Томас не проявил себя и выжил в зловонных ароматах судна, подпаивал родственника ромом. Господа, мошенник, за которым вы гоняетесь, постоянно был рядом с вами, — ошеломил нас главарь пиратов. Он подошёл к нашему коку и тыкнул ему в грудь тростью.

Поделиться с друзьями: