Во имя любви к Магии
Шрифт:
– Вы выглядите намного старше, чем я помню, - медленно произнёс он.
– И почему вы носите этот ужасный парик?
Королева начала было резко возражать, но затем остановилась.
– Я рада снова видеть тебя, Кит. Мне кажется, что есть что-то важное, что я должна помнить о тебе, но в данный момент я не могу вспомнить что…
– Может быть, сейчас самое время спросить, почему вы так хотели, чтобы именно я стал Аутсайдером?
– сказал Кит.
– Вы же знаете, я никогда не хотел брать на себя такую ответственность.
– Ты никогда не стремился к честному труду, - едко заметила
– Всегда был слишком занят писаниной или составлял дурную компанию в питейных заведениях. Мой прежний Аутсайдер нас покинул, и мне нужен был кто-то, кому я могла бы доверять.
– Вы мне льстите, Тётушка, - сказал Кит.
– Я получал множество характеристик, но чтобы кто-то говорил о доверии…
– Я верила в тебя, потому что ты никогда не пыталась воспользоваться нашей связью.
– Я знал, что лучше не пытаться, - сказал Кит.
– Мне нравится думать, что я хорошо поработал. Как в тот раз, когда я раскрыл испанского шпиона-оборотня, который принял облик вашего нынешнего фаворита, чтобы подобраться достаточно близко и убить вас.
Он ухмыльнулся мне.
– Я ворвался к ним как раз вовремя, чтобы предотвратить интимную встречу совсем не того рода. Я проткнул его насквозь, имея в запасе всего несколько мгновений.
– Как я могу забыть?
– холодно сказала Королева.
– Когда ты с таким удовольствием постоянно напоминаешь мне об этом?
– Тогда, возможно, мы могли бы обсудить, как я покончил с ужасным культом смерти ведьмы Сикоракс, - сказал Кит.
– Доказав её последователям, что все её силы - не более чем искусно поставленные иллюзии. Она попыталась бежать, но её последователи схватили её и разорвали на части. В оккультной игре вы хороши настолько, насколько чудодейственно ваше последнее чудо…
Элизабет громко фыркнула.
– Чтобы считаться культом смерти, требуется больше полудюжины последователей.
– Тогда как насчёт черепов - крикунов из Степни или оборотней из Уоппинга?
– спросил Кит.
– Как ваш Аутсайдер, я устранил все виды сверхъестественных угроз. И всё это за скромную плату и без публичной похвалы.
– Тебя бы уже давно судили и казнили, мальчик, - сказала Королева.
– Если бы не моя защита. Как извращенца, буяна и сторонника католицизма!
Кит поклонился ей.
– Я благодарен вам за это, Тётушка.
Она одарила его лаконичной улыбкой.
– Так и надо, мальчик.
Кит задумчиво посмотрел на королеву.
– Могу я поинтересоваться, что привело вас в это место?
Елизавета нахмурилась.
– Странно… Я никак не могу вспомнить.
– Моя память тоже странно затуманена, - сказал Кит.
– Но не волнуйтесь, Глориана; я встану между вами и любыми угрозами.
– Меньшего я и не ожидала, - ответила Королева.
– Но почему я здесь без своих телохранителей? У меня повсюду враги.
– Только один может быть виновен в наших нынешних бедах, - сказал Кит.
– Герой и злодей моего величайшего триумфа: Фауст.
– Настоящий?
– спросил я.
– Не просто персонаж пьесы?
– Мастер Шекспир творил свои истории, а я - свои, - холодно ответил Кит.
– И как дорогой Уилл создавал своих персонажей в соответствии с потребностями и предрассудками своей аудитории,
– По вашему указанию, тётушка.
– Я финансировала постановки шекспировских историй, потому что они нужны мне для формирования представлений народа об Англии, - сказала Королева.
– Но наши легенды формируют и нас самих. Я хотела, чтобы история Фауста была более известна, как предостережение.
– Значит, он действительно существовал?
– спросил я.
– Человек, который продал свою душу Дьяволу в обмен на знания?
– О, да, - сказал Кит.
– Хотя созданный мною персонаж был гораздо интереснее, чем тот хладнокровный учёный, с которым я познакомился. Жаль, что в конце мне пришлось сбросить его в Яму, но Тётушка получила свою нравоучительную историю.
– Так что же на самом деле произошло с Фаустом?
– спросил я.
Кит пожал плечами.
– Он исчез. И отправился ли он к Дьяволу или в Испанию, никто не может сказать. Но теперь я готов поспорить, что он вернулся, потому что только Фауст мог обладать достаточной силой, чтобы удержать всех нас здесь.
Я бросил взгляд на Аманду.
– Это снова будет Мерлин, не так ли?
Аманда громко фыркнула.
– Нет, если только в истории не произошло что-то ужасное, пока я не следила.
– Ты знакома с Фаустом?
– Нет, - ответил новый голос.
– Даже будучи самым высокомерным и самоуверенным, я всё равно понимал, что лучше не иметь ничего общего с таким существом, как она.
Фауст неторопливо вышел на сцену. Навязчиво мрачный, одетый в кроваво-красную кожу, он выглядел как человек, не питающий иллюзий относительно жизни, который знает, что к чему.
Он остановился перед Амандой в её клетке и оглядел её, словно рассматривая некий новый интересный экземпляр. Он едва взглянул на меня, а затем кивнул Киту и Элизабет.
Кит приподнял изящную бровь.
– Мой дорогой Фауст, как получилось, что ты выбрался из Ада?
– Ты всегда слишком любил свои речи, - ответил Фауст.
– Сообщения о моих вечных муках были сильно преувеличены. В основном, тобой.
– Зачем такому человеку, как ты, служить тайным мастерам?
– спросила Аманда.
– Зачем человек что-то делает?
– спросил Фауст.
– Потому что это приносит ему прибыль.
– Поэтому ты продал свою душу?
– спросил я.
Фауст кивнул.
– За знания и власть, и они принесли мне много пользы.
– Кажется, я не верю в Ад, - сказал я.
– Но он верит в тебя, - сказал Фауст.
– Не суди меня, Аутсайдер. Я всего лишь заключил сделку, как и все на этой сцене. И со мной случилось то, что случается со всеми нами, когда мы заключаем сделки не с теми фигурами.
– Разве название “Ад” не является подсказкой?
– сказал я.
– К кому ещё можно обратиться, когда они - единственный игрок в городе?
– сказал Фауст.
Все мои мышцы кричали от боли из-за того, что я так долго был заперт в одном и том же ужасном положении, но будь я проклят, если признаюсь в этом. Я старательно сохранял спокойствие в голосе.