Волшебный шкаф
Шрифт:
— Вот видишь. У тебя есть вечная жизнь, вечная молодость, ты много путешествуешь, помогаешь людям. Супергерой! — воскликнула Лавли, а Джек лишь усмехнулся — не стал переубеждать ее в обратном. — Я уверена: за свою почти вечную жизнь у тебя было столько девушек... И ты обладаешь колдовством. Еще неизвестно, прячешь ли ты где-нибудь здесь деньги, сокровища. Каждому, с кем ты сходишься, ты становишься другом. Вова рассказывал, что жизнь за тебя готов отдать, как, наверное, и Рич, и Дикарка. Настоящая дружба. У тебя есть все для счастья.
— Неужели?
— Да, а что же еще? — проговорила Лавелина. — Разве у тебя чего-то нет такого важного для счастья? Назови мне это.
— Семья, — Лавли не ожидало услышать это от Джека. Она и не знала, что сказать.
— Почему? — лишь произнесла
— Те, кому я был нужен, погибли, а другие меня не смогли принять, — ответил он. — Да, и я не хотел ничего с ними иметь. Ну, а своей семьей, как видишь, я не обзавелся.
Лавли было неловко от того, что она начала эту тему. Она думала, что жизнь у Джека была прекрасна. Он ведь всегда улыбался, выглядел безмятежно. Единственный, кто мог подпортить его жизнь — колдун Стоун, но с ним Джек неплохо справлялся. Да, именно так считала Лавли, Джек для нее был счастливейшим человеком, полностью довольным своей жизнью. Может быть, так оно и было на самом деле. Потому что Джек оптимист по своей природе, и даже, если бы его жизнь была ужаснейшей, он бы все равно ей радовался. Но все же у него были проблемы. Он жил ради других, потому что ему больше не было ради кого жить. Его родители, наверное, погибли, а с родственниками была взаимная ненависть. Вот и получается, что его жизнь была не такой идеальной, как думала Лавли. Да и как вообще может быть идеальной жизнь, в которой постоянно приходится разгребать чужие проблемы?! У него, оказывается, и свои проблемы есть. Теперь Лавли вспомнила свою семью. Ведь не смотря на все, что с ней произошло, у нее все же была семья. Мама как ради нее старается, отец. Они пригласили кучу гостей-родственников, устроили праздник. Ведь это ради нее, Лавли. А родственники… Может быть, они и не очень любят ее, но все же пришли, потому что так уж положено в семье: все друг другу помогают. Даже на работу люди устраивают своих родственников, только потому, что в их жилах льется, может и не точно такая, но родная кровь. А Джек был лишен этой поддержки. И, по сути, он был тоже одинок. Хотя свое одиночество он всегда компенсировал общением в избытке с окружающими и друзьями.
— Я слышал что-то, — прервал ее мысленные рассуждения Джек. — Там. Это Искорка. Я уверен. Слушай, — он остановил ее, когда она хотела подойти. — Давай, я сам сначала с ней поговорю.
— Хорошо, — осторожно проговорила Лавли. Джек побежал к Искорке. Она летала над озером. Ее движения теперь были похожи на то, как ходил Женька взад-вперед по комнате с руками за спину. Она летала так же над озером, задумавшись. Лавли прислонилась к дереву поблизости, но достаточно далеко от Искорки. Джек подошел поближе к звезде, присел на камен ьи начал с ней говорить.
— Почему ты на земле? — спросил он. В этом вопросе не было любопытства, или претензии. Он просто спросил.
— Я, — звонким голоском сказала Искорка. — Я ведь звезда Лавли. Ее желание еще не исполнено. Тем более, она так много чувствует, а я это ощущаю. Вот и не улетаю… Я ведь думала, что она уже не может чувствовать.
— Да, наверное, это действительно очень интересное зрелище: Лавли, которая бесится, — сказал Джек. — Ты вернешься?
— Нет, — воскликнула она и посмотрела умоляюще на Джека.
— Почему?
— Мне страшно, — с дрожью в голосе произнесла Искорка.
— Ну, не Лавли же ты испугалась!
— Я боюсь, что меня снова бросят, — ответила Искорка.
— Ты ведь была человеком, да, — сказал Джек, больше утверждая, чем спрашивая.
— Откуда ты знаешь?
— Я ведь так много прожил, много повидал, — рассмеялся Джек. Это было действительно странно слышать от парня, которому, возможно, не продали бы алкоголь в магазине. — Так кто тебя бросил?
— Я… я не могу тебе этого сказать, — ответила она. — Просто меня предали, растоптали, бросили, лишив всего. И это сделали люди. А звезды меня пожалели и к себе приняли. Лучше бы я не летала над миром живых, а оставалась светить на небе. Не было бы столько проблем.
— Но ты ведь не могла там оставаться, — сказал Джек. — В тебе ведь все-таки что-то осталось от человека.
— Да, — подтвердил звенящий голосок. — Мне нравилось жить. Но и звездой мне тоже нравится быть. Я любила смотреть на эти миры, восхищалась
ими, у меня не было забот. А теперь… Лавли права. Это был мой сон.«Твой сон?», — эта мысль очень изумила Лавли. Ведь во сне она ощущала себя собой, а это, оказывается, был сон Искорки.
— Это был вещий сон. И сейчас я предчувствую что-то плохое, но не знаю, с кем это случится, — сказала звезда.
— Да, я тоже это ощущаю. Поэтому нужно возвращаться в безопасное место, — сказал Джек.
— Ты знаешь, с кем это случится? Я по глазам вижу, что знаешь! А где… Где Женька? — Искорка встрепенулась. — А вдруг с ним что-то случится?
— Мы этого не допустим. Его уже ищут, — отозвался Джек. Лавли и не думала, что Искорку так волнует ее брат. — Искорка. нужно возвращаться.
— Я же сказала, что боюсь. Я не могу, — все это она говорила своим звонким голоском. — Меня опять бросят. Я боюсь. Я этого не хочу.
— Ты мне веришь? Я тебя не брошу точно, — сказал Джек, он остановил Искорку и взглянул ей в глаза. Он говорил на полном серьезе.
В тот момент Искорка увидела Лавли. Она застыла, глядя на нее. Лавли тоже уставилась на звезду, в ее глаза. Черт, в тот момент они были так похожи. Джек тоже поразился этому сходству. Лавли быстро подскочила к ней, начала молить о прощении. И Искорка сказала, что никогда и не умела злиться, она ведь звезда. Сказала, что прощает ее за все, что она натворила. А погода все больше менялась. Усилился ветер. И опять ударила молния, причем этот удар был как будто подстроенный. Джек обернулся.
— Я проверю, — сказал он. — Идите назад.
И он скорее побежал в то странное место. Лавли и Искорка переглянулись. Нет, они не собирались отсиживаться дома. Они рванули за Джеком.
Глава 16 Значение снов
Подобного сооружения Лавелина не видела никогда. Это была гигантская каменная площадь, если ее так можно назвать, округлой формы. Посреди — большой каменный стол, возвышение, на котором стоял еще какой-то другой камень. От этого каменного стола, как лучи от солнца, выходили каменные дорожки, под которыми была пропасть. Это выглядело величественно и пугающе, учитывая то, что сейчас именно над этим местом собралась гроза. Фиолетово-черные тучи сгустились над каменным столом, били молнией в центр. А еще на этом каменном столе лежало мертвое животное — жертва, олень. И, как всегда, если на острове или где бы то ни было еще происходит какая-та несусветная ересь, то виновником ее является Стоун. Он как раз собирался бросить в этот волшебный коктейль мертвого оленя и молнии — следующий магический компонент, но тут послышался выстрел, Стоун отстранился на несколько шагов назад. Лавли увидела в руках у Джека пистолет. Хм, точно в сердце попал Стоуну.
— Ауч, — сказал Стоун и взглянул на пришедших гостей. — И каждый раз так! ну, ведь знает, что я бессмертный, а все равно стреляет.
— Не бессмертный, Стоун. К каждому придет смерть рано или поздно, — сказал Джек. Они играли друг с другом. Стоун начал медленно ходить вокруг стола, Джек наблюдал за каждым его движением, и тоже шел, как бы повторяя со своей стороны траекторию соперника. Лавли увидела взгляд Джека. Он был диким, как и тогда. Точно такой взгляд был у графа. «Да, хватит уже пытаться выяснить, Джек это был, или нет, — сказала сама себе Лавли. — Ты же знаешь правду». Взгляд такой же дикий, можно было бы назвать его взглядом игрока — когда очень много поставлено на карту, ошибаться нельзя, но при этом столько разных чувств в голове возникает. Стоун тоже по-своему играл, отвлекая внимание, чтобы только успеть приготовить свое зелье.
— Только костюм мне испортил. Взгляни, какая дыра! — воскликнул он. — А это ведь новый костюм. Я как раз собирался отправиться в нем в отпуск.
— В отпуск? Неужели! — Джек ни капельки не верил ему. Они разговаривали, как старые друзья, давно знающие повадки друг друга. Хотя при этом были врагами.
— Да. Представляешь, такой чудный мирок подобрал. Там такие дивные человечки. На ежиков похожи, такие же колючие, маленькие. Нет, я серьезно. Чего ты смеешься? И ушки, как у ежиков, и носик похож, а колючки… Такими колючками любой бы гордился. Смотрю, мисс Очарование со своей летающей спутницей тоже здесь.