Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Волшебство, Магия и Колдовство. Книга 1
Шрифт:

Не смотря на весь ужас ситуации, я не смог удержаться от смеха. История с судом в Лие повторялась точь-в-точь.

– Ну и дела, - хмыкнул я.
– Декорации и актеры другие, а комедия все та же!

– О чем это ты, - удивился Айс.
– Ты что, не слыхал что нас ждет?! Мой папаня любил преступников вешать, я висельников за свою жизнь навидался! Поганая смерть!

Я скрипнул зубами и сжал кулаки.

– Мы так просто им не дадимся, мы будем сражаться!

Волшебники уставились на меня как на безумца.

– Проснись, Марк! Это же сраные волшебники!

Айс указал рукой на трибунал.
– Все до одного!

– Ну и что, что волшебники, - зарычал я.
– У них такая же кровь в жилах! Уж я-то знаю!

Я вздохнул, распрямляясь в полный рост. Эти чародеи меня совсем не пугали. Вот Теларис, тот был страшным! Теларис был ужасным! От одного его вида хотелось забиться к мамке под юбку. Я посмотрел на смешные мантии и дурацкие шапочки.

– Ну и ладно, - вздохнул Айс.
– Я все равно с тобой по уши в этом дерьме, так почему бы и не нырнуть!

У Айса запахло дымом изо рта, его грудь начала вздыматься как кузнечные мехи, а глаза весело заблестели.

– Посмотрим, напоследок, кто из них чего стоит!

Волшебники повскакивали со своих мест не зная что делать. Вся их мощь и сила дара ничего не стоили против нашей решимости и злости. Я был убийцей мага, я был волком, а не жертвенным ягненком!

– Друзья мои!
– раздался знакомый голос.
– Извините за опоздание! Хвала богам, что я поспел вовремя!

На пороге стоял мастер Райдун.

– Кто-то наверно решил подшутить, - продолжил он, как ни в чем ни бывало.
– Ха-ха! Кто-то наложил заклятье на двери в моих покоях, и мне пришлось выбираться через окошко! А это, знаете ли, не так просто в моем возрасте.

Мастер Райдун улыбнулся, хлопнул в ладоши, и огляделся по сторонам. Волшебники и стража застыли в одном конце зала, я с Айсом и мастером Хайлом в противоположном.

– Ну вот, стоило мне отлучиться ненадолго, как страсти опять накалились, - волшебник пересек зал и встал между нами и трибуналом.
– Садитесь, дорогие мои, в ногах правды нет!

Волшебники заворчали, но просьбу библиотекаря исполнили. Мы с Айсом остались стоять.

– Проклятье, а я уже как печка раскочегарился, - хмыкнул Айс.
– Устроил бы им сейчас барбекю по Антрагийски!

Заложив руки за спину, Мастер Райдун прошелся вдоль стола, лукаво разглядывая на заседателей.

– Знаете, а я ведь тоже провел маленькое расследование, - сказал он.
– У меня, правда, не было ваших ресурсов, но кое-какими успехами я все же могу похвастать.

В зале воцарилась напряженная тишина.

– Я хочу задать каждому по одному вопросу, - улыбнулся мастер Райдун.
– А мастер Хенвис проследит, чтобы никто не соврал. Договорились?

Волшебники настороженно следили за старым библиотекарем.

– Начнем?
– он подошел к нам и, встав рядом, повернулся к трибуналу.
– Кто отравил студентов в большой трапезной?

Все ответили, что не знают.

– Я так и думал, - улыбнулся мастер Райдун.
– Мастер Хенвис, все ли сказали правду?

Мастер Хенвис колебался лишь секунду.

Да, мастер Райдун, - он важно поклонился.
– Среди нас нет лжецов!

Волшебники подозрительно уставились на библиотекаря. Похоже, что они уже давно привыкли к чудачествам верховного волшебника, и терпели их, как в обычной семье терпят выходки выжившего из ума дедули.

– Что это означает, мастер Райдун?
– строго спросил Мастер Айдиола.
– Потрудитесь объяснить.

Библиотекарь только отмахнулся. Он не спеша подошел к мастеру Хенвису заложил руки за спину и приподнялся на носочках, чтобы заглянуть волшебнику прямо в глаза.

– А кто вас проверит, мастер Хенвис? Кто скажет, лжете вы или говорите правду?

Мастер Хенвис смутился. Отступил на шаг назад.

– Если я раньше сомневался, что вы причастны к этому преступлению, то теперь точно знаю, что вы в нем замешаны. Ведь вы распознали, кто из нас лжет, и теперь покрываете преступника. Зачем вы это делаете?

Хенвис бросил быстрый взгляд на заседателей и попятился, выставив руки перед собой.

– Это Каледир, мой господин, - воскликнул мастер Хайл.
– Он на него посмотрел!

– Что за чушь!
– мастер Каледир рассмеялся.
– У вас должны быть доказательства посерьезней, чем взгляд мастера Хенвиса! Он мог посмотреть на любого из нас!

– Вы хотите доказательств?
– хмыкнул мастер Райдун.
– А как вы считаете, многие в Академии могут обронить в кухне перо птицы Арро?

– Опять чушь, - усмехнулся мастер Каледир.
– Я эту шляпу только купил!

– Вот как?
– удивился мастер Райдун.
– Значит, перо птицы Арро не могло оказаться в кухне не по тому, что вас там не было, а потому, что вы недавно ее купили?

Мастер Каледир на секунду задумался, потом его лицо исказила гримаса злости.

– Мерзкий старикашка! Так просто ты меня не запутаешь!

Рука библиотекаря коснулась плеча волшебника, и тот застыл точно истукан, с широко разинутым ртом и бешено вращающимися глазами.

– Ну, дорогой Хенвис, что вы на это скажете?
– мастер Райдун подошел к перепуганному чародею вплотную.

– Я не знал, что так все выйдет, мы должны были отравить только одного студента!

– Вот этого?
– мастер Райдун указал на меня пальцем.

– Да, - мастер Хенвис упал на колени.
– Пощадите меня, господин, я все расскажу!

– В этом я не сомневаюсь, - улыбнулся мастер Райдун, и похлопал коленопреклоненного волшебника по трясущейся щеке.

Глава 6.

Впервые за время моего пребывания в Академии я оказался в кабинете Айдиолы Глеф. Он был больше похож на музей, чем на рабочий кабинет Верховного волшебника.

Поделиться с друзьями: