Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Волшебство, Магия и Колдовство. Книга 1
Шрифт:

Позади нас на палубу высыпали морские десантники. Они освободились от тяжелых доспехов, щеголяя белыми невесомыми туниками. Мне показалось, что на палубу спустилась стая чаек, так трепетали на ветру их одеяния, напоминающие птичьи крылья.

Глубоко под палубой слышался размеренный бой барабанов, отбивающих ритм для гребцов. Весь корпус корабля был напряжен и словно устремлен вперед в стремительном броске.

– Как вам наша красавица?
– спросил Бевид. Он стоял чуть позади нас, его волосы развевались на ветру, а напомаженные усы задорно топорщились наперекор всем стихиям.

Это прекрасный корабль!
– воскликнул я.
– Такое ощущение, что он летит над водой!

– Ну, мы просто решили пофорсить перед торговцами, - усмехнулся Бевид.
– Обычно мы так гребцов не гоняем. Как только выйдем в море, так сразу и поставим паруса, дадим им отдохнуть.

Вскоре каменные стены оказались позади, и мы прошли под двумя массивными башнями, вершины которых были увенчаны камнеметами и медными трубами огнеметательных машин.

Еще несколько ударов весел и "Каратель" вырвался в открытое море. Капитан дал судну удалиться от суши на приличное расстояние и повернул его вдоль берега.

Послышался пронзительный свист, и половина весел тут же втянулась в борт.

– Пойдемте, капитан вас ожидает, - Бевид пригласил нас следовать за собой.

Я расстелил карту на столе, аккуратно придавив загибающиеся углы книгами. Усевшись в кресло, Айс закинул ногу на ногу.

– Мой ученик решит, какой курс следует взять, - сказал он.
– Его чутье еще никогда не подводило.

Глядя на извилистую линию берега, на сотни островов, заливов и проливов я вдруг почувствовал полную беспомощность. Мое пресловутое чутье молчало. Нужно было что-то делать.

– Покажите мне, где проходят торговые пути, - попросил я.
– И если не трудно, отметьте их на карте.

Капитан и его помощник склонились над столом.

– Дело в том, - вздохнул капитан.
– Что на карте обозначены только самые большие острова, на которых есть вода и где живут люди. Есть еще сотни, на которые нога человека еще не ступала, и картографы их даже не потрудились отметить.

– Любое место, где можно вытащить корабль на ночь, может послужить укрытием для пиратов, - подтвердил Бевид.
– И здесь таких предостаточно.

– Мы торгуем со многими островами, но это так, мелочи, - продолжил капитан.
– Главные торговые пути ведут к Мино, Артере, Пилесу и Гонкору.

Он показал мне на карте главных торговых партнеров Паары.

– Из Мино везут вино и мрамор, из Артеры ткани, из Пилеса зерно, а из Гонкора масло, пеньку и кожу. Ближе всего к нам находится Артера, а дальше всего Гонкор и Пилес. Остров Анки чуть дальше, чем Артера, но плаванье занимает вдвое больше времени, так как торговцы по пути заходят в крупные порты Итара, Библа, Кортаса и Родара.

– Я вижу, что торговые пути из Мино, Пилеса и Гонкора объединяются у Итара, - заметил я.

– Да, в целях безопасности торговцы предпочитают собрать несколько кораблей в небольшую флотилию, и следуют до Паары сообща.

– Понятно. А где чаще всего случаются нападения?
– спросил я.

– Чаще всего по пути к Итар, - Бевид очертил пальцем район.
– Но и дальнейший путь отнюдь не безопасен. Пираты тоже собирают флотилии и грабят торговцев даже у самих берегов Паары.

– Да что там торговцы!

воскликнул Гормант.
– Они и прибрежные города грабят. Берут провиант, воду, рабов. Города покрепче отбиваются, ну а те, что послабее, предпочитают откупаться, отдавая последнее.

– Значит самый опасный участок здесь, - показал я на карте.
– А самый соблазнительный здесь?

– Конечно. Между Итар и Родаром лежит только Кортас, большой остров, но кортасцы люди не очень приятные, так что их стараются избегать.
– Бевид хрустнул пальцами.
– Корабли до того набиты товаром, что еле ползут. Торговцы зачастую нанимают боевые суда на Итаре, и их шансы добраться до Паары невредимыми становятся гораздо выше.

– Понятно, - кивнул я.
– А как вы делаете засады? Как выбираете место?

– У нас есть люди, которые слушают, - доверительно сообщил Бевид.
– Слушают разговоры в портах, в ночлежках и трактирах. Очень часто пираты сами выбалтывают свои планы, так что нам остается только устроить засаду и потопить мерзавцев!

– На самом деле, - вздохнул Гормант.
– Пиратом может оказаться любой рыбак, который решит подзаработать. Они либо сбиваются в команды, либо нанимаются к пиратским капитанам. Мы несколько раз пытались внедрить своих людей к пиратам, но...

Я глядел на карту и почему-то не мог оторвать взгляда от острова под названием Порск. Что-то меня к нему тянуло всякий раз, когда я хотел посмотреть на другие острова! Может это мой дар пытался таким образом привлечь мое внимание?

– А это что за остров?
– спросил я, указывая на остров.

– Это плохой остров, - Бевид сплюнул.
– Когда-то на нем жили люди, однако, сто лет назад их всех убил страшный мор. С тех пор туда никто не заходит. Все стараются обходить его стороной, и, даже в шторм, никто не решится на нем укрыться!

– Смотрите, - оживился я.
– Это место может быть идеальной базой для пиратов! Оно лежит вблизи от всех торговых маршрутов, с него легко устроить вылазку в любом направлении, к тому же, все обходят его стороной!

– А вы когда-нибудь слыхали о Черном Море?
– усмехнулся Бевид.
– Люди не зря обходят остров стороной! Если заболеет хоть один человек, вымрет вся команда. Если такой корабль вернется в родной порт, вымрет весь город...

– Прошло уже сто лет, - вставил Айс.
– Мастер Гвиатук, в трактате о болезнях утверждает, что ни одна хворь не может существовать без разносчиков. Эпидемия убивает себя сама, когда погибает последний больной!

– Может статься, что хворь вызвали какие-нибудь болезнетворные испарения, - возразил капитан.
– Они-то никуда не денутся.

– Ерунда. За сто лет любое болото может пересохнуть, - возразил Айс.
– Ведь жили же люди до этого? Скорей всего эпидемия пришла извне. Она закончилась, когда умер последний обитатель острова. Карантин в сто лет вполне достаточный срок!

– Мы пойдем к этому острову, - решил я.
– Понаблюдаем за ним, и если заметим что-нибудь подозрительное, проверим.

– Будь по-вашему, - с облегчением согласился капитан Гормант.
– Для того вы и нужны, чтобы указывать курс!

– Но, кормчий...
– начал было Бевид.

Поделиться с друзьями: