Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Восхождение на пустующий трон
Шрифт:

— Поднять якорь! — прокричал еще на палубе Тич. — Готовимся к отплытию! — и вместе со своим гостем поднялся на мостик, встав у штурвала.

Офицеры «Пандоры» вмиг поднялись за ними и были уже готовы расспрашивать, как Тич вновь закричал.

— Все паруса! — «Королева» начала стремительно набирать скорость и выходить из порта Гаваны.

— Что узнали и куда вообще ходили? — наконец, спросил Чарльз, выждав немного после слов Тича.

— К Джорджу, Пол ты должен хорошо помнить его. И разговаривали мы с ним на счет будущего этого моря, а в частности на счет местонахождения «Пандоры», нашей «Пандоры». — ответил

Джонсон, переведя взгляд на своих товарищей.

— То есть правда, что ты решил вновь вернуться на «скользкую» дорожку? — проговорил, наконец, Пол, стараясь не спугнуть настрой своего генерала.

— Да. И я хочу вести эту войну, гордо стоя на мостике своего судна.

— Насколько же сильно сейчас тебе фартит, пацан. — произнес Тич, закладывая вправо. — Как удачно, что Джордж вспомнил, где твой фрегат.

— Не доверяешь ему?

— Эдвард, я перманентно не доверяю никому, кроме себя. И раз он будет вскоре жить в Тортуге, попрошу Хорниголда присмотреть за ним.

— А сам чего не хочешь? — немного позволил себе отвлечься юноша, поглаживая своего питомца на плече.

— Если за ним буду присматривать я, то просто прикончу его при любой удобно возможности. Не привык я себя отягощать лишними обязанностями.

— Хорниголд, так Хорниголд. — согласился юноша с доводом своего старшего товарища.

— А где все же «Пандора»? — Ламар решил, что наступил прекрасный момент в разговоре этих двоих, чтобы чуть-чуть разбавить атмосферу.

— Она находиться у берегов острова Серранилья. — произнес Тич, не обращая внимания на выпрыгивающего с правого борта дельфина.

— Серранилья? Вы шутите? — спешно стал расспрашивать Пол. — Если да, то сейчас самое лучшее время сказать, что это шутка.

— А что такого там? — произнесли уста хозяина пернатого.

— Это пусть и небольшой остров по сравнению с Ямайкой, но как раз там находиться перевалочный пункт испанцев. Там форт хорошо укрепленный. И к тому же это юг! Туда нам лучше не соваться, и вы сами знаете это лучше меня.

— А откуда информация? — спросил Тич.

— От Джорджа, когда еще работал с ним. И за все это время я не слышал даже эхо о том, что Серранилья пала.

— Этот наймист даже этого нам не сказал. — процедил сквозь зубы Тич.

— Видимо забыл. — принялся защищать его Джонсон.

— И что нам делать? — спросил Ламар и облокотился на релинг перед штурвалом.

— Сколько там человек примерно? — обратился генерал к своему офицеру.

— Около пяти сотен солдат, это без учета офицеров, командиров и оруженосцев. Может их и больше.

— Силой отбить «Пандору» у нас вряд ли получиться. — вставил свое слово Тич.

— Это ясно понятно. Но у меня есть идея. — и вновь всех успокоил этот молодой человек. — Но только сначала нужно будет оценить обстановку. Нужно будет подплыть к форту хоть на пять сотен метров. Тич, отдай приказ спустить флаг.

— Надеюсь, вновь твоя авантюра окончиться успехом. Спустить флаг! — люди Тича в момент спустили знаменитый всем флаг «Черного черепа».

— Сколько нам плыть до Серранильи? — уточнил у легендарного пирата юноша.

— Да за час управимся. Ветер крепчает и дует в попутную нам сторону. — ответил Эдвард старший, наблюдая за тем как его флаг спускают в трюм.

Через пять десятков минут Тич остановил свой корабль в четырех сотнях метрах

от острова, да постарался так чтобы, с форта было бы проблематично заметить даже такой огромный корабль. Виднелись слегка башни форта сквозь непроглядную фауну, как и корма очень знакомого фрегата.

— Трубу! — прокричал Тич, напрягая свои связки, и через секунду принимал в свои руки подзорную трубу.

Он приставил ее к глазу и с целую минуту пристально вглядывался в знакомые очертания.

— По берегу вообще не ходят патрули, а на окнах на башнях форта нет часовых. Вот только на твоем мостике расхаживают парочка солдат, вроде люди Палмера.

— Дай-ка мне. — Эдвард взял у Тича его подзорную трубу и приставил ее к глазу.

Все было, так как и описал Тич. На берегу ни души.

— Мне все ясно. На все, что я надеялся, сейчас перед нами. Слушайте мой план. — Джонсон облокотился на релинг перед своими товарищами — Я беру шлюп, пару мешков сахара и бочку рома, накину на себя плащ, старый-старый, зашитый-перешитый, плыву туда и под видом торговца забираюсь на борт «Пандоры». Приставлю к капитану пистолет к голове и под угрозой его собственной жизни, он доставит «Пандору» вместе со мной в Тортугу.

— А мы… Просто не мешаемся тебе? — чуть расслабленно произнес Пол, осознавая тот факт, что схватки с фортом испанце не предвидится.

— Снарядите меня и сразу же отплываете сначала в Гавану за Джорджем, а потом в Тортугу, и там ждите.

— Хорниголд был прав на твой счет. Ты опасней его.

— Сочту за комплемент.

— Мне план нравиться. — отозвался Ламар.

— Еще бы он тебе не нравился. И так ничего путного не делаешь в последнее время.

— Ой, Пол, не нуди, а.

— Хватит разглагольствовать. Тич, прикажи спустить на воду шлюпку и поместить на нее пару мешков сахара и бочку рома.

— Парни, шлюпку на воду и на борт ее затащите мешок сахара и бочонок рома! — приказал капитан своим парням, что сразу же начали выполнять приказ, чуть суетясь. — Все идеально придумано, — саркастично продолжил легендарный пират. — друг мой, а Марку с Ричардом, что мне говорить? Я же в горячке куда-то уплыл.

Придумай все, что угодно, но только не говори им про мое возвращение… можешь даже угрожать. — и посетила легкая улыбка лицо молодого человека, что собрался в одиночку отвоевать свое судно.

— Ты знаешь, меня просить долго не надо. — усмехнулся и легендарный пират, представляя скорую картину.

— У тебя есть старый поношенный плащ, желательно свободный? — Эдвард, наконец, выпрямился и еще раз окинул взглядом Серранилью.

— Да, он у меня в каюте, сейчас принесу. — спустился с мостика на палубу и зашел в свою каюту.

Через несколько десятков секунд Тич вышел из своей каюты и поднялся на мостик, держа в руках старый плащ, что достал из самых темных уголков своего прошлого.

— Держи. — и небрежно передал в руки Джонсона плащик.

— Благодарю. — Эдвард накинул на себя этот плащ, поверх своего собственного, застегнул все пуговицы и накинул на голову свободный капюшон. Пернатому пришлось слегка подняться воздух, а потом вновь опуститься.

Рукава свободны и напоминали гусарские рубашки. Сам же плащик был очень похож на плащ, в котором к ним сегодня приплыл Георг. «Из одной мастерской что ли?» — пронесся в голове логичный вопрос.

Поделиться с друзьями: