Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Восхождение тени
Шрифт:

С трудом преодолевая последний подъём, он заметил, что те, кто жил здесь и кто приходил сюда, оставили больше, чем просто резные знаки на жёлтых камнях: кое-где полукруглые выступы скал были приспособлены под крыши для убогих хижин, сложенных под ними, хотя от построек уже мало что осталось, кроме редких случайно сохранившихся стенок из стасканных в кучу и тщательно скреплённых булыжников. Чем ближе он подходил к верхушке холма, тем больше встречалось ему желтоватых скал: огромных глыб и изогнутых каменных хребтов, торчащих из-под плотного одеяла цепляющейся за них зелени. Примитивные конструкции также стали сменяться более сложными, изъеденные ветром и водой выступы оголившейся гладкой каменной

основы холма продолжались и объединялись уложенными друг на друга валунами и даже кое-где грубыми деревянными стенами и крышами – но все они пустовали, давным-давно покинутые прежними обитателями, которые, кем бы они ни были, не оставили никаких следов своего пребывания, кроме изредка встречающихся на поверхности камней знаков, похожих на муравьиные ходы.

Здесь, на вечнозелёных холмах, туман был едва ли не плотнее, и столь же обманчив, как и у подножий, но тишину этих мест не нарушали даже редкие птичьи голоса, которые Баррику случалось услышать внизу. И хотя вот уже час, а то и больше, принц не замечал никаких признаков присутствия шелкинов, окружавшее его гнетущее молчание начинало действовать на нервы, и намерение отсидеться здесь стало казаться юноше всё более нелепым. Всё, что ему оставалось – продолжать карабкаться на самый высокий гребень, до которого теперь было рукой подать, и за которым уже не видать было ничего, кроме жемчужно-серого сумеречного неба.

Подтянувшись, Баррик влез на выступ и увидел, что между ним и его целью осталась лишь одна груда камней среди зелени и грязи, и что там возвышается самая странная постройка из всех им здесь увиденных: из купы деревьев и густых зарослей выпирал под необычным углом круглый каменный купол с огромным продолговатым окном, разверстым среди зелени подлеска. Каменистая тропка, извиваясь, уходила вверх по последнему отрезку склона, выползая из мешанины ползучих стеблей, в которой он стоял, и убегая к тёмному навесу прямо под длинным окном. Частокол обломанных камней, виденный им издалека, тот, что походил на раскрошившиеся зубы, торчал над лесистым пиком чуть выше диковинного жилища.

Мгла и туман окутывали это странное место как венок из нарциссов, какие дети носят на праздник онира Заккаса. Здесь испарения не только сгущались сильнее, чем у подножия холма, но, кажется, отличались и цветом, и плотностью. Баррик довольно долго глядел на них, прежде чем сообразил, что к туману подмешивается дымок, поднимающийся из-за деревьев у самого гребня.

Дым. Дымоходы. Кто-то живёт в этом богом забытом месте. На вершине Проклятого Холма.

С бьющимся сильнее, чем даже во время изматывающего подъёма, сердцем, он повернулся, чтобы спуститься, но не успел сделать и шагу вниз по склону, как ниоткуда и отовсюду, мягко отдаваясь эхом и в завываниях несущегося по холму ветра, и в его голове, принца позвал голос.

– Приди, – шептал он. – Мы ждём тебя!

Вдруг оказалось, что руки и ноги Баррика больше не подчиняются ему – во всяком случае, не желают унести прочь от странного дома на вершине, дома, который ожидал его подобно заброшенному колодцу, куда юноша мог упасть и утонуть.

– Приди, приди к нам. Мы ждём тебя!

И принц с изумлением обнаружил, что в своём собственном теле он – всего лишь беспомощный наблюдатель. Оно развернулось и принялось карабкаться на выступ, пока не встало на каменистую тропу, а затем зашагало к каменному жилищу, как облако, подталкиваемое ветром, а Баррик просто смотрел изнутри, не в силах ничего поделать. Вытянутое окно и тенистый навес всё приближались и приближались. Высокая верхушка холма проплыла над ним, а в следующий миг он шагнул в проём и вошёл под тёмные своды дома.

Вскоре темнота уступила место рассеянному красноватому свету. К Баррику

частично вернулась способность управлять своими конечностями, но её хватило лишь на секундную передышку – сердце его колотилось втрое быстрее обычного – прежде чем то, что лежало впереди, вновь неумолимо потянуло его к себе.

– Приди. Мы ждали долго, о дитя человеческое. Мы начали опасаться, что неправильно истолковали то, что было явлено нам.

Каменная комната наверху закруглялась куполом – странное, белёсое, похожее на пещеру помещение, около пяти или шести барриковых ростов в высоту, чей потолок покрывал бессистемный резной орнамент из корявых завитушек, едва видимый сквозь чёрную вуаль дыма. И красный свет, и дым источал маленький костерок в кольце камней на полу, засыпанном щебнем и грязью. Позади него на низкой каменной платформе сидели три сгорбленные фигуры примерно одного с Барриком роста.

– Ты устал, – сказал голос.

Кто это говорил? Фигуры перед ним не шелохнулись.

– Ты можешь присесть, если от этого тебе станет лучше. Мы сожалеем, что не можем предложить тебе ни еды, ни питья, но наши и твои пути в этом мире разнятся.

– Мы даём ему много, – грубо прервал его другой голос. Он почти не отличался от первого и был так же бесплотен, но по резковатым ноткам в нём Баррик понял, что говорит кто-то другой. – Мы даём ему больше, чем кому бы то ни было ещё за всё время.

– Потому что это и есть та цель, с которой мы были призваны. И то, что мы даём ему, не принесёт ему добра, – возразил первый голос.

Баррик хотел убежать, очень хотел, но едва мог двигаться. Ворон оказался прав – дурак он, что полез сюда. В конце концов принц совладал с собственным голосом:

– Кто… кто вы такие?

– Мы? – переспросил второй, более резкий, голос. – Нет такого истинного имени для нас, что мы могли бы назвать и ты бы знал его или понял.

– Скажи ему, – вмешался третий голос, похожий на первые два, но, кажется, более старый и слабый. – Скажи ему правду. Мы – Спящие. Мы – отвергнутые, нежеланные. Мы те, кто видит, и не может не видеть.

Голос был похож на бормотание призрака на верхушке пустой башни. Баррика трясло, но он не мог заставить ноги унести его отсюда.

– Ты пугаешь дитя Живущих-под-солнцем, – с мягкой укоризной произнёс первый голос. – Он не понимает тебя.

– Я не ребёнок! – Баррик не желал, чтобы эти существа беседовали у него в голове. Это было слишком схоже с теми последними мгновениями перед великой дверью Керниоса – теми, когда он почувствовал, как умер Джаир. – Просто отпустите меня!

– Он не понимает нас, – повторил и самый слабый из голосов. – Всё потеряно, как я и боялся. Мир изменился слишком сильно…

– Замолчите! – взвился второй, более резкий, голос. – Он чужак. Он из Живущих-под-солнцем. Кровь ничего не значит под Дневной звездой.

– Но под лучами Сребросвета цвет у всякой крови один, – возразил первый. – Дитя, отдыхай бестревожно. Мы не причиним тебе вреда.

– Говори за себя, – отозвался второй голос. – Я могу выжечь его мысли как сухую траву. Если он станет мне угрожать, я так и сделаю.

– Это ты помолчи, Хикат, – снова заговорил первый. – Твой гнев здесь не к месту.

– Весь мир отверг нас с презрением, – огрызнулся тот, чьё имя было Хикат. – Мы поселились в самых костях тех, кто уничтожил бы нас, балансируя на грани пробуждения. Мой гнев здесь не к месту, Хау? Это ты здесь не к месту, с твоими невыполнимыми планами и пустыми мечтами.

– Когда придёт дитя? – спросил третий, дрожащий, голос. – Вы говорили про дитя?

– Дитя уже здесь, Хуруэн, – ответил ему первый. – Он здесь.

– Ах, – слабый голос издал звук, прозвучавший в голове Баррика вздохом. – Мне всё думалось…

Поделиться с друзьями: