Воспоминания о Тарасе Шевченко
Шрифт:
был назначен преподавателем рисования в Киевском университете, но к преподаванию приступить не
успел в связи с арестом.
А. С. Афанасьев-Чужбинский
ВОСПОМИНАНИЯ О Т. Г. ШЕВЧЕНКО
Сонце гріє, вітер віє
З поля на долину,
Над водою гне з вербою
Червону калину;
На калиш одиноке
Гніздечко гойдає, —
А де ж дівся соловейко?
Не питай, не знає.
Т. Шевченко
(«Кобзар». На вічну пам’ять Котляревському)
Как
то время, когда наш поэт был еще молод, кипел вдохновением, стремился к
самообразованию и, несмотря на /102/ грусть, постоянно щемившую его сердце наедине с
собою, увлекался еще порой и веселым обществом и сочувствием, которое вызывал
симпатичной своей личностью. Но прежде чем приступлю к описанию моего знакомства с
Шевченком, считаю необходимым бросить беглый взгляд на эпоху, близкую к нам, но почти
перешедшую в область истории, по тем совершившимся фактам, которые один за другим
вели наше общество к развитию. Это было в 1843 году. Находясь в годовом отпуске в
Полтавской губернии, я ожидал отставки из военной службы с целью заняться изучением
украинской народности, что было заветной моей мечтой.
В то время паны наши жили, что называется, на широкую ногу, и патриархальное
гостеприимство не теряло ни одной черты из /103/ своего почтенного характера. Молодое
поколение было уже более или менее образованно. Женщины высшего сословия, собственно
молодые, все уже были воспитаны в институтах, пансионах или дома под надзором
гувернанток, и французский язык не только не казался диковинкой, как в начале тридцатых
годов, но считался необходимой принадлежностью всякой образованной беседы. Говорили
на нем бегло и порядочно одни, впрочем, женщины, а кавалеры по большей части не умели
вести разговора на этом языке, но каждый щеголь считал обязанностью пригласить даму на
танец непременно по-французски. Хотя у многих помещиков выписывались журналы, т. е.
«Библиотека» и «Отечественные записки», но критические статьи Белинского оставались
101
неразрезанными на том основании, «что в них все начинается от Адама», и жадно читалась
литературная летопись Брамбеуса, приходившаяся по плечу большинству публики;
заучивались наизусть драматические фантазии Кукольника, и я знал одну очень милую
барышню, которая могла проговорить без запинки всего Джакобо Санназара. Богатые паны
жили открыто, и было несколько домов в разных пунктах, окруженных штатом
прихвостников, куда в интимный кружок допускались лишь избранные; но в известные
урочные дни и праздники стекалось до трех- и четырехсот гостей из разных концов
Малороссии. Там помещики почерпали и новые моды и обычаи, там самый гордый богач
своего околотка делался «тише
воды, ниже травы», потому что громадное богатство магнатадавило его своими размерами. Вельможный хозяин старался принимать всех одинаково,
исключая двух-трех, на которых смотрел как на равных, и иногда, за обедом, для приведения
всех к одному знаменателю, отпускал фразу вроде следующей:
— Напрасно NN взялся за это предприятие — оно ему не по силам. Жаль, он может
разориться, потому что, имея каких-нибудь тысячу душ, трудно будет ему выдержать.
И тот ежился, у кого была тысяча душ, а у кого несколько сот, тому оставалось только
слушать подобострастно. Тогда еще у нас сильно ценилось в человеке богатство, и хоть оно
ценится не менее и теперь, однако этого не выражают так цинически и не говорят: «Ты
беден, так ступай к порогу». В это блаженное время говорили и поступали иначе. Но у
магнатов, как я уже сказал, всех принимали одинаково и не делалось у них, как у
большинства при съездах, что одним гостям подавали хорошие иностранные вина, а другим
местного уездного производства. Съезды эти преимущественно можно было назвать
танцевальными, потому что несколько дней сряду каждый день дамы наряжались по-
бальному, и пляс продолжался до двух и трех часов за полночь. Львами балов обыкновенно
бывали военные да изредка какой-нибудь заезжий из столицы, который и пожинал лавры и
на которого с завистью посматривали самые отъявленные сердцееды.
Но в то время уже, как отрадные оазисы, выдавались некоторые семейства с новым
направлением, отличавшиеся и образованием и гуманностью. Их было немного, но проехав
несколько десятков верст, вы были уверены встретить и умную беседу, и интересную книгу,
поспорить не об одних собаках и лошадях и услышать истинную музыку. Между
женщинами этих семейств начиналось стремление к национальной литературе; они
наперерыв читали «Кобза-/104/ря» Шевченко, изданного в Петербурге и встреченного
критикой единодушным глумлением. Что украинки читали родного поэта — казалось бы
делом весьма обыкновенным и, по-видимому, естественным; но кто знает строй тогдашнего
общества, тот не может не подивиться. Дети достаточного сословия, особенно девочки, от
кормилицы поступали или к иностранным нянькам, или к таким, которые говорили по-
русски, и каждое украинское выражение вменялось им в проступок и влекло за собою
наказание. Еще мальчики могли научиться по-украински, но девочкам предстояло много
труда понимать «по-мужицки», хотя ничто не мешало сохранять родной акцент и до
глубокой старости. В то время, кроме «Энеиды» Котляревского, которой девицам читать не
давали, на украинском языке были уже повести Квитки, «Полтава» и «Приказки» Гребенки,