Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Восток. Запад. Цивилизация
Шрифт:

– Что?

– Понятия не имею. Громыхнуло. И огонь до небес. А потом все засуетились, забегали.

– Ты тут давно?

– Минут пять. – Сестра убрала дудочку и проворчала: – Что-то физии у вас слишком уж довольные. Бесит!

Эве бы усовеститься, но почему-то не выходило. Вместо этого улыбка расползлась еще шире.

Глава 42,
в которой джентльмену поступает сомнительного свойства предложение

– Милисента, ты

уверена? – Чарли мучили сомнения. И еще у него болела голова. То ли от проклятья, то ли от перенапряжения, потому как там, на поле, он выложился прилично.

Может, оно как-то повлияло?

В общем, он, конечно, не жаловался, но я все равно чувствовала и боль его, и эту вот усталость. И раздражение, которое Чарли давил.

– Уверена. Но если хочешь, останемся. – Я взяла мужа за руку.

А если и вправду что-то в нем нарушилось?

От Силы. От твари той. От того, что проклятье древнее, а накладывали его теперь, и как знать, правильно ли все сделали?

Вдруг чего не дочитали или недопоняли? Буковки перепутали. Слова. Мало ли.

– Все хорошо, – соврал муж.

– Врешь. – Я посмотрела ему в глаза. – Тут заговор зреет, нечисть восстает. Тайное братство проводит тайные обряды, того и гляди некромант поднимет армию мертвых. Ну, и тебя прокляли, а меня хотят разобрать на части во благо науки. А ты про «хорошо»…

– Если я буду говорить, что все плохо, легче не станет. А голова пройдет.

– Я могу с Эдди…

Чарльз посмотрел скептически.

Целителя вызывать тоже смысла нет. Да и…

– А ты просто полежи, поспи. Хочешь, Мамашу Мо позову?

Он вздрогнул.

– Отвары у нее, конечно, гадостные, но и мертвого подымут.

– К счастью, я пока еще жив. Да и на лекции многие будут. Если мне и захотят передать послание, то удобнее места не найти.

Да.

Наверное. Если только так.

– Прошу?

Университет.

Мрачное здание. Красный кирпич в сумерках казался каким-то особенно темным, будто кровью здание это полили. В окнах теплился свет, в холле огоньки отражались в натертом до блеска полу.

Пахло…

Чем-то пахло, то ли травами, то ли воском, то ли еще чем, но неприятно.

– Доброго вечера. – Чарли кому-то улыбался, и столь светло, что, если бы я не чувствовала его боль, в жизни не догадалась бы. Он раскланивался.

Раскланивались и с ним.

Надо же, сколько тут народу собралось. И ведь не студенты. Студенты тоже были, но держались у стеночки, а холл заполнили весьма солидные люди.

Господа.

И снова господа. Под их взглядами, равнодушными ли, любопытствующими и жадными даже, ощупывающими с ног до головы, мне стало неспокойно.

Даже замутило.

– Чарльз! – А вот и эта лощеная сволочь Эдвин, виконт он там или кто, но я ему выскажу все, что думаю о его заговорах и прочем. – Давно не виделись. Ты совсем нас забросил. Леди Диксон!

Эдвин поклонился и вручил мне букетик цветов.

Охренеть.

И что я с ним делать буду? Лучше бы конфет принес, их хотя бы в процессе жевать

можно.

– Мисс Орвуд и… мисс Орвуд! – Эдвин протянул по букетику и сестрам Орвуд. Обеим. Запасливый, гад. Но ничего, цветочки не спасут. Он, верно, что-то такое понял по моему лицу, если поспешил отступить, заодно этак по-светски прихватив моего супруга под локоток.

Прихватил и уволок.

В уголок.

– Милли! – Эдди тоже обнаружился, причем при сестрах Орвуд. – Нельзя его бить. Не при людях.

Это да. При людях не буду.

– Здесь так неуютно, – первой заговорила Эванора Орвуд. А вот сестра ее, казалось, вовсе не замечала ничего. – Не думала, что будет столько… столько всех.

– Но решили пойти? – уточнила я, подвигаясь чуть ближе.

В компании веселее.

– Мама была против, но отец сказал, что мы, в отличие от остальных, более готовы.

Это она произнесла тихо, словно оправдываясь.

– Мама и сама… Ей случалось помогать отцу. Это, конечно, не очень принято. Но иногда бывало. Да и мы… На самом деле он ничего действительно страшного не покажет.

– А где ваша мама?

– О, она с вашей что-то обсуждает. Платья, кажется… бал ведь скоро. – Эванора произнесла это с такой тоской, что мне захотелось пнуть дорогого братца, который стоял и крутил башкой, будто выглядывал кого-то. Не туда он смотрит. Категорически не туда.

– Это да. А я танцевать не умею, – призналась я.

Вот интересно, все эти люди и дальше будут так бродить туда-сюда, будто собрались специально, чтобы пообщаться?

– Я тоже не очень хорошо танцую.

– И на балах не бывала, если честно…

Ну не считать же тот вечер, Змеенышем устроенный, настоящим балом?

– И я… – Теперь мы с Эвой вздохнули одновременно. Я покосилась на ее сестрицу и спросила: – А что это с ней? Она в себе?

– Вполне. Мы… – Эва перешла на шепот, – были на той стороне… Там столько всего. Я дракона видела!

– Да? Говорил?

Говорил.

– Не спеши ему верить. Еще те засранцы. – Я икнула и прикрыла рот рукой. – Извини.

– А еще видела того… Эдди полагает, что некроманта. Который все затеял. – Шепот стал тише.

– Это хорошо.

Всегда легче, когда знаешь, кого тебе извести надо.

Содержательный наш разговор был прерван появлением профессора, с которым пришлось здороваться. И потом еще с кем-то, и еще… людей прибавлялось и прибавлялось.

– Откуда их столько? – не выдержала я в какой-то момент. Пожалуй, на вокзале и то народу поменьше будет.

– Орвуды весьма известный род, – высказался профессор. – Но публичных лекций они не читали давно. Да никогда не читали.

– Все-таки лекция?

– Насколько знаю, планировалось кулуарное занятие, но господин ректор весьма убедительно ратовал за открытый доступ.

Ага, а Орвуд – тот человек, которого можно взять и убедить.

– И потому решили, что Орвуд-старший проведет обзорную лекцию для ученого совета и всех желающих. И ответит на вопросы.

Вот зря я дома не осталась. И Чарльза вытянула.

Поделиться с друзьями: