Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Война меча и сковородки
Шрифт:

– С вами не соскучишься, девица Роренброк, - сказала королева.
– А теперь помолчите несколько минут, нам надо закончить молитву.

Она повернулась к алтарю и склонила голову.

Зато мужчина в чёрной котте не сразу обратился к молитве. Он тайком подмигнул Эмер и улыбнулся ей ободряюще.

Глядя на его набожно согбенную спину, Эмер пыталась припомнить, кто он такой, и почему оказался в спальне королевы в такой час. Она тоже стояла на коленях, и даже осенила себя знаком яркого пламени, хотя думала не о молитве, а решала: не лучше ли сбежать прямо сейчас? Но от побега, по здравому размышлению, пришлось

отказаться. Дальше Эстландии не убежишь, поэтому лучше принять наказание сейчас и надеяться на королевское милосердие, чем попытаться спастись бесполезным бегством.

Её Величество закончила молитву и со стуком захлопнула молитвослов. Эмер, услышав этот хлопок, подскочила, как ужаленная. Мужчина в чёрной котте поднялся, чтобы подать королеве руку, и Эмер с присвистом втянула воздух, осознав, наконец, с кем ей привелось встретиться.

Мужчина был коротконогий, как карлик, и при хорошо развитом торсе и руках был ростом с двенадцатилетнего. К тому же, у него был горб. И то, что Эмер приняла за молитвенную почтительность, на самом деле оказалось природным увечьем. Горбун! Карлик! Младший брат короля!

– Милорд Бритмар!
– она покаянно склонила голову, всё ещё стоя на коленях.

– Графиня Поэль, - отозвался брат короля красивым, хорошо поставленным голосом, - мы не были представлены друг другу, но я о вас наслышан.

Королева тем временем прошла к креслу возле камина и устроилась в нём поудобнее, подложив под локоть подушечку и поставив ноги на скамейку из слоновой кости.

– А теперь потрудитесь объяснить, что вы делали там, - королева указала на стену, из-за которой появилась Эмер.
– Почему вы не со своим женихом, которого так жаждали лицезреть? И во что превратилось ваше платье? Да вставайте же, вставайте с колен. Хватит ползать.

Эмер поднялась и оглядела наряд, который с таким старанием подбирала и шила Айфа. Ужасный вид. Жёлтая ткань стала серой от паутины и пыли, правый рукав разорван, подол грязный, как у вилланки.

– Я нечаянно попала в потайной ход, Ваше Величество, - сказала она, не поднимая головы.
– Почему-то мне везет на подобные приключения. Небеса очень щедры на них, когда вспоминают об Эмер из Роренброка.

– Не стоит винить небеса во всём. Может, тут есть и ваша заслуга?

– Вашему Величеству виднее, - пробормотала Эмер.
– Ваше Величество славится своей мудростью.

Брат короля отвернулся, пряча усмешку, и сказал королеве:

– Здесь я буду лишним, венценосная госпожа. Благодарю за молитву по соглашению и прошу разрешения уйти.

Королева кивнула, продолжая смотреть на Эмер пристально и с недовольством, а когда дверь за лордом Бритмаром затворилась, Её Величество заговорила:

– Мы не сражены лестью, графиня Поэль, так что не стоит тратить время на песни о нашей мудрости. Тем более, что сейчас мы впервые сомневаемся в правильности нашего решения. Мы полагали, что проявили дальновидность, подобрав вам жениха богатого, из хорошей семьи, воспитанного и настоящего рыцаря. Но вы недовольны. Мы наблюдали за вами во время пира. Вы смотрели на него, как на лягушку. И сбежали именно поэтому, не так ли? Возможно, вы слишком поторопились, и не разглядели под шкуркой лягушки принца? Как в старой детской сказке?

Королева взяла корзиночку с рукоделием и достала из нее нитки, игольницу и пяльцы. Эмер осмелилась поднять глаза

и теперь во всю таращилась на владычицу Эстландии, казавшуюся сейчас простой женщиной.

– Так что же?
– вернула её королева в земной мир.

– Ваше Величество, если лорд Ранулф и заколдованный принц, то не я - та самая принцесса, которой под силу снять с него чары, - заявила Эмер без обиняков и снова бросилась на колени.
– Прошу вас, умоляю во имя милосердия! Отмените свадьбу!

– Вы, должно быть, помешались, бедное дитя, - сказала королева ледяным тоном, а иголка ни на мгновение не остановилась в ее пальцах.
– Говоря о том, что мы ошиблись, мы имели в виду не то, что ошиблись в выборе жениха для вас, а в том, что ошибочно посчитали вас достойной королевских милостей. Но ваши поступки доказывают обратное. Вы осмеливаетесь отказываться от тех милостей, что мы даровали вам?

– Я не отказываюсь, - быстро сказала Эмер, - я просто говорю, что сии милости будут непосильными для меня.

– Нахалка!
– королева на миг утратила царственную невозмутимость, но тут же взяла себя в руки, и иголка снова плавно и неспешно потянула шёлковую нить.

– Милорд Ранулф достойный молодой человек, - осмелилась продолжить Эмер, - но я не сделаю его счастливым, и сама буду несчастна подле него. Разве угодно будет небесам, если жена возненавидит мужа?

– Вы готовы зайти так далеко? А ведь он не сделал и никогда не сделает вам ничего плохого.

– Пусть бы лучше сделал, - опрометчиво заявила девушка, - но показал, что он живой человек, а не книжный монах!

– Начнём с того, что вы ничуть не разбираетесь в мужчинах, графиня Поэль. А закончим тем, что наше слово твёрдо. Вы выйдете замуж за Ранулфа Ишема.

– Ваше Величество!..
– сделала Эмер ещё одну попытку воззвать к королевской жалости.

– Не желаем ничего слушать и ожидаем, что вы примете наше решение со смирением. Потом вы будете нам благодарны за прекрасное устроение жизни.

Спокойный тон королевы Элеоноры взбесил Эмер, и она не смогла удержаться от колкости:

– Вашему Величеству легко рассуждать о смирении, играя подданными, как шашками в шатрандже!

– О чем вы?!

Впервые Эмер увидела правительницу, охваченную столь сильным чувством. Обычно спокойное лицо расцвело пятнами румянца на щеках, а иглу королева сдавила так сильно, что она сломалась. Отбросив обломки, Её Величество уставилась на капельку крови, выступившую на подушечке пальца.

– Вы поранились, возьмите платок, - Эмер принялась шарить в поясной сумочке и вдруг вспомнила, что платок пал жертвой её неряшества. За столом она облилась жирной подливкой, и вытерев подол и руки выбросила платок под стол, чтобы скрыть следы преступления.

– Не трудите себя поисками, графиня Поэль, - королева взяла кусок кружев из корзинки для рукоделий и перетянула палец, но добрее не стала.
– Вы рассуждаете, как избалованная, глупая девчонка. Да вы и есть глупая девчонка.

– Глупая, потому что не хочу портить свою жизнь в угоду Вашему Величеству?
– от собственной дерзости у Эмер захватила дух, но она решила идти до конца.

– При чём тут я?! В угоду будущему Эстландии!
– крикнула королева и опомнилась.

Лицо её вновь приняло непроницаемое выражение, а лихорадочный блеск глаз скрыли опустившиеся ресницы.

Поделиться с друзьями: