Возлюбленная виконта
Шрифт:
Миссис Хантингфорд беседовала о чем-то с леди Абботсбери, тетушки волновались о том, хорошо ли присматривают за незамужними девушками.
— Я более чем доволен, — признался Эллиотт. — Арабелла, я горжусь вами.
— Гордитесь?
— Я и не предполагал, что вымокшая, изможденная, решительная мышка, переступившая в мае порог моего дома, станет такой красивой и уверенной виконтессой.
— Я не красивая, вы преувеличиваете, — возразила Белла, смеясь, чтобы скрыть огромное удовольствие, которое ей доставили его слова.
— Вы красивы, когда счастливы, — тихо заметил Эллиотт. — Мне
— Рядом с вами я счастлива. — Белла перестала смеяться, на ее лице появилось серьезное выражение. — Я всегда счастлива.
— Правда?
Иногда она думала, что в глазах Эллиотта отражается его душа. Они были бездонные, ярко-голубые и смотрели пристально. Сейчас Белла заметила это. В его глазах отразились столь же реальные и серьезные чувства, какие она испытывала сама.
— Я… Эллиотт, вы так добры ко мне.
Взгляд Эллиотта стал невыразительным.
— Добр.
— И честны. К тому же вы прекрасный отец. — Белла сказала что-то не то, но не знала, что именно. Конечно, она изливала ему свои чувства, а ему это, похоже было не очень приятно. Эллиотт никогда не говорил с ней о Нежных чувствах, лишь хвалил ее способности, проделанную работу или приятную внешность. Ей никогда не следует забывать о том, как он женился на ней, хотя мог бы найти невесту, которая своим умением и красотой отлично подошла бы на роль виконтессы Хэдли.
Когда все отправились спать, Белла вошла в детскую к Маргарите, некоторое время стояла в ночном халате и смотрела на спящую дочь.
— Арабелла, вы не собираетесь ложиться? — Эллиотт стоял в дверях совершенно нагой. У нее от удивления, неожиданности и безумного желания расхохотаться дух перехватило.
— Эллиотт! На вас совсем нет одежды!
— Я знаю. Думаю, Маргарита еще так мала, что не заметит этого. Как вы считаете?
— Однако Мэри Хамбл отнюдь не маленькая! — Белла кивнула в сторону двери, ведущей в комнату няни.
— Тогда идемте, и вы прочитаете мне нравоучение наедине. Вас давно не было в моей постели. Вас это устроит? — Эллиотт взял ее на руки, пронес через детскую, гардеробную и оказался в своей спальне. Белла протянула руку поверх его плеча, на ходу закрывая дверь.
— Да, меня это устроит, но я не хочу читать вам нравоучения.
«Я хочу, чтобы вы занимались любовью со мной и сказали, что любите меня».
Эллиотт лишь широко улыбнулся, опустил ее на постель. И занялся любовью. Очень нежно.
— Это чудесно, как всегда, — пробормотал он. — Спасибо, Арабелла, дорогая.
Белле хотелось плакать, казалось, что счастья, безопасности и удовольствия еще недостаточно. Белле хотелось всего. Ей нужна была любовь.
Глава 22
На следующий день после крестин пошел сильный дождь, что встревожило Беллу, неопытную хозяйку. Что она станет делать с домом, полным гостей, в воскресный день после заутреней и обеда? Но она волновалась напрасно. Епископ удалился к себе читать проповеди, пожилые леди собрались шить подушечки для коленопреклонения и перемывать кому-либо косточки,
младшие дамы предупредительно играли с детьми, ворковали над Маргаритой и Джонатаном, очередным малышом Бейнтонов.Мужчины куда-то исчезли. Белла знала, что одни удалились играть в карты или в бильярд, подальше от очей епископа, другие направились к конюшне. Она сидела и наблюдала за детьми, спасла малышей от чрезмерных нежностей и почти ни о чем не думала, убаюканная стуком дождя в окна, шипением и потрескиванием огня в камине.
Вошел Джон Бейнтон, в его волосах блестели капли дождя. Он наклонился и шепнул на ухо Анне. Та взглянула на него и что-то тихо сказала в ответ. По ее губам Белла прочитала: «Я тебя тоже люблю». И затаила дыхание, заметив выражение их лиц. Джон выпрямился, погладил жену по голове и вышел.
Это был мимолетный, нежный, полный любви эпизод, Белла ясно поняла, чего ей не хватает в браке. Тысячью слов не описать ее чувств. «Я труслива. Я должна рассказать Эллиотту о своих чувствах. Я поговорю с ним, когда уедут гости».
Она встала, прошлась по дому и оказалась у окна в редко используемом крыле здания, села и стала наблюдать за потоками дождя, стекавшими по стеклу. Погода проливала слезы вместо нее, а ей не пришлось уронить ни единой слезинки. В душе Беллы поселился холод, хотя разумная, стойкая часть сознания твердила, что ничего не изменилось, следует быть счастливой и довольной тем, что у нее есть. Эллиотт ни разу не притворился, будто любит ее. Он вел себя безупречно честно. Это она изменилась. Влюбилась, а теперь желала невозможного, чтобы муж тоже любил ее.
Однажды она мечтала, что к ней прискачет рыцарь на белом коне. Но рыцарь оказался злым духом. Ей показалось, будто она влюбилась в него. Сейчас она снова обрела бы счастье, если бы сумела вести себя разумно и терпеливо, не думала ни о чем, трудилась изо всех сил и выполняла свой долг. Однако на этот раз она влюбилась в настоящего рыцаря, честного человека, вырвавшего ее из когтей дракона.
Эллиотт взял ее под защиту, дал свой титул, тело, имя ребенку, доброту, а ей этого оказалось мало.
— Белла? Вот вы где! Вы замерзли, взгляните на свои руки, они совсем посинели. — Это был Эллиотт. Он еще раз пришел спасти жену от ее собственной глупости. — Вы замерзнете до смерти. Что вы тут делаете?
— Мне захотелось побыть одной, прежде чем пойти к гостям, — ответила она.
Ее руки безжизненно лежали между его большими грубыми теплыми ладонями. Эллиотт потер их.
— Пойдемте, здесь холодно.
— Идемте, — согласилась Белла. Встала и состроила почти настоящую улыбку. — Идемте, я постараюсь согреться. — И осторожно высвободила руку, идя по коридору.
— Теперь весь дом в нашем распоряжении, — сказала Белла, помахав исчезающему в тумане экипажу герцога Эвери. — Прием удался. — На нее навалилось так много работы, что думать о семейной жизни почти не осталось времени. Надо было общаться со столькими людьми. Теперь они снова остались одни.
— Трех дней вполне достаточно, — заметил Эллиотт и обнял Беллу за плечи. Но она выскользнула из-под его руки, когда оба повернулись, собираясь войти в дом. — Как вы сегодня чувствуете себя?