Возмездие
Шрифт:
Маколифу вдруг стало жалко старика: он и не подозревал, что такое возможно. Энда столько лет не испытывал по отношению к Сазерленду ничего, кроме презрения, что даже теперь, когда он лучше узнал его и проникся к нему симпатией, Маколифу порой трудно было избавиться от застарелого предубеждения.
— Энда, — спросил Сазерленд, — что ты думаешь о Джоне Хауэлле?
— Вообще-то он мне нравится, — ответил Маколиф. — Мы с ним несколько раз обедали в заведении Бубы Брауна. По-моему, он умный человек и, конечно, в свое время был хорошим журналистом, хотя
— Как по-твоему, он что-то против меня имеет?
— Нет, почему, сэр? Не думаю… Он просто… наверное, он просто слишком любопытен. Джону по работе всегда приходилось задавать много вопросов, и, должно быть, эта привычка вошла в его плоть и кровь.
— Энда, ты же понимаешь, что я не могу потерпеть человека, который будет шнырять по округе и задавать лишние вопросы.
Маколиф кивнул.
— Да, разумеется, я понимаю, что вас это не устраивает, сэр, особенно после того, как вы мне все рассказали и я увидел вот это, — Маколиф взял со стола документ, который только что подписал Сазерленд. — Но я не думаю, что вам следует беспокоиться. Хауэлл явился сюда не для того, чтобы про нас написать. Ему просто любопытно, вот и все.
Сазерленд покачал головой.
— Я не хочу ворошить старое. Ведь прошло двадцать пять лет.
Маколиф решил, что раз Сазерленд стал его клиентом, не стоит скрывать от старика подробности, касающиеся Хауэлла.
— Мистер Сазерленд, мне кажется, вам не стоит придавать этому большого значения, но вскоре после приезда сюда Джон пригласил к себе каких-то людей — не из нашего городка — и они… короче, они устроили спиритический сеанс.
Сазерленд вздрогнул.
— О, Господи! — тихо пробормотал он и глубоко вздохнул. — Ну-ка расскажи мне об этом.
Бо Скалли впустил в дом дворецкий Альфред, который сразу провел Бо в кабинет хозяина. Эрик Сазерленд ждал шерифа.
— Доброе утро, Эрик, — сказал Бо, стараясь выглядеть спокойно и уверенно. На самом же деле в присутствии Сазерленда он никогда не чувствовал себя ни уверенно, ни спокойно.
Сазерленд не поздоровался.
— Что там с кредитной карточкой? — спросил он.
Бо понял, что Сазерленд сердит. Наверное, он уже несколько дней не находил себе места от волнения.
— Я сразу же позвонил в Атланту, в магазин «Нейман-Маркус». Они отослали меня в Даллас — там у них главный офис — к менеджеру, занимающемуся кредитными карточками. А он заявил, что ничего не скажет, пока я не представлю ему просьбу в письменно виде.
— И что было дальше?
— Я написал письмо и попросил прислать копию данных на владельца карточки.
— И?
— И со дня на день ожидаю ответа, — Бо наклонился вперед. — Эрик, я думаю, вся эта история с кредитной карточкой объясняется очень просто. Кто-то из гостей…
— Черт побери, я же тебе говорил, на вечере не было ни одного Макдональда!
— Но, может быть, этот Макдональд — друг или родственник кого-нибудь из приглашенных?
Существует множество разных объяснений. Ты в последнее время не нанимал новых работников?— Только садовника, но поверь мне, у него нет кредита в «Нейман-Маркусе». Я не плачу ему такие деньги.
— Эрик, ручаюсь, что когда мы получим ответ из магазина, окажется, что дело яйца выеденного не стоит. И потом… у тебя же из кабинета ничто не пропало, не так ли?
— Пропасть может не только предмет, но и информация. Человек может узнать то, чего он не знал раньше. А когда информация попадает не по назначению, это бывает очень опасно. Ты, наверное, догадываешься, что я имею в виду Хауэлла. Я своими глазами видел, как он заглядывал сюда в тот вечер, а ночью собака прямо-таки взбесилась.
— Эрик, я говорил об этом с Альфредом. Он уверяет, что собака частенько гоняется по лесу за кроликами. Такое и раньше случалось.
— А лодка?
— Альфред сказал, что она просто дрейфовала по воде. Такое тоже бывало и раньше.
— Нам нужно избавиться от мистера Джона Хауэлла, Бо. Это единственный выход.
Бо подался вперед.
— Видишь ли, несколько дней назад я провел с Хауэллом небольшую беседу, и думаю, он от тебя отвяжется.
Сазерленд удивленно вскинул на шерифа глаза.
— И что ты ему сообщил?
— Ну… до него дошли сплетни про О’Койненов, и мне пришлось выложить ему всю историю.
— И он тебе поверил?
— Я сказал ему про письмо Джойс. Это его убедило. Можешь не сомневаться, Эрик, даже если Хауэлл и забрался к тебе в кабинет, его интересовали только карты, больше ничего. Теперь же он знает такие подробности, что карты ему ни к чему. И он это понял.
Вернее, Бо надеялся, что Хауэлл понял.
— Он приехал сюда вовсе не из-за этого, Эрик, — продолжал шериф. — Он действительно приехал, чтобы написать книгу. А потом, уже находясь здесь, услышал про О’Койненов. Наверное, ему было скучно, и эта история его взволновала.
— Еще бы! — хмыкнул Сазерленд. — А ты знаешь, что он с какими-то типами устроил идиотский спиритический сеанс? Мне сказал Энда Маколиф.
У Бо кровь застыла в жилах. Однако он не подал виду.
— Ну и что? Неужели ты веришь слухам, которые распространяет полусумасшедший Бенни Поуп? Да он давным-давно свихнулся!
— Хауэлл и к Лорне Келли ходил.
Бо показалось, что он проглотил кусок льда.
— Зачем?
— Маколиф говорит, что у Хауэлла то ли позвонок сместился, то ли еще что-то… короче, у него болела спина.
— И она вправила позвонок?
— Видимо, да. Во всяком случае, на банкете он не выглядел больным.
— Ну, тогда…
Сазерленд провел рукой по лбу.
— Проклятье, хоть бы она сдохла побыстрее! Я хочу прожить последний год спокойно, без нее.
Бо встал и положил руку на плечо старика.
— Эрик, я по долгу службы обязан сделать так, чтобы ты насладился заслуженным покоем. Но право же, ты преувеличиваешь степень опасности. Я обо всем позабочусь. Верь мне.