Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Возвращение на Цветочную улицу
Шрифт:

— Что случилось? Я могу чем-то помочь? — спросила Колетта, но на самом деле ей хотелось знать, где Аликс пропадала и почему.

Подруга выглядела так, словно не спала целую неделю. Круги под глазами свидетельствовали о тревогах и переутомлении.

— Я пришла отменить заказ цветов на свадьбу, — заявила Аликс.

Колетта была потрясена, но попыталась это скрыть.

— Ты хочешь изменить заказ, — уточнила она, — или вообще его отменить?

Глаза Аликс скрывала тень.

— Отменить.

Сюзанна расстроится. Цветы на свадьбу Тернеров были крупным заказом

и сопровождались солидной предоплатой. Сюзанна, конечно, отложила часть денег, но все же магазин понесет большие убытки.

— То есть вы с Джорданом разорвали помолвку? — не поверила Колетта.

Колетта знала, как сильно Аликс любит Джордана, и даже завидовала их близким отношениям.

— Со вторника наша свадьба официально отменена, — уже мягко произнесла Аликс.

Колетта уставилась на нее во все глаза. Аликс делала вид, что ничего страшного не произошло, но, должно быть, ее сердце обливается кровью. Теперь понятно, почему никто не видел ее целую неделю. Колетта заметила, как Аликс пытается спрятать в карманах трясущиеся руки.

— Все бумаги в кабинете, — уклончиво ответила Колетта.

Она отвела Аликс туда, подальше от тех, кто мог увидеть ее в окна магазина. Как только они остались одни, Колетта выдохнула:

— Что стряслось?!

Аликс безуспешно пыталась скрыть свое волнение.

— Мы с Джорданом решили, что так будет лучше. Вот и все.

— О, Аликс, мне так жаль.

— Не нужно, — ответила Аликс, отказываясь принимать сочувствие Колетты. — Любой, увидевший нас, сказал бы, что наш брак — ошибка.

Колетта ничего не понимала.

— Я смотрела на мир сквозь розовые очки, — продолжала Аликс.

Пока Колетта варила кофе, она присела на стул. Спустя несколько минут маленький кабинет наполнил густой манящий аромат.

— Я не могу стать женой священника, — сказала Аликс. — Слава богу, я поняла это сейчас, пока не стало слишком поздно.

Колетта не могла прийти в себя.

— Но…

— Я не хотела исчезать, — сказала Аликс.

— Куда ты пропала?

Аликс уставилась в деревянный пол:

— Я взяла несколько выходных, чтобы повидаться… с другом семьи. А вчера я стала искать, куда бы переехать. И рассмотрела несколько вариантов новой работы.

— Но зачем?

Когда Аликс подняла глаза, Колетта нервно моргнула, увидев в них столько боли.

— Я не могу жить по соседству с Джорданом. Встречаться с ним чуть ли не каждый день будет слишком тяжело. А не встречаться мы не сможем.

Это правда. Колетта много раз сталкивалась с Джорданом во «Французском кафе». Даже намеренно избегать друг друга Аликс и Джордан не смогут.

— Думаю, мне нужно уехать отсюда, — закончила Аликс.

Колетте хотелось расплакаться. Аликс стала ей настоящей подругой, каких у Колетты было очень мало в жизни. Она не могла поверить, что скоро ее потеряет. Пытаясь сохранить спокойствие — или хотя бы притвориться, — Колетта приняла небрежную позу: заложила руки за спину, скрестила ноги и оперлась о край стола.

— Ты и тетя Кристиана — единственные, кому я рассказала про ребенка, — произнесла Колетта. — А знаешь почему?

Аликс встретилась с ней

взглядом и пожала плечами.

— Мы с тобой вместе ходим на занятия по вязанию и в спортзал… Или раньше ходили.

— Нет, — категорично ответила Колетта. — Просто я знала, что ты не станешь меня судить. Да ты и сама прямо об этом заявила. Так и было. Я могла рассказать тебе то, что другим говорить не решалась. Ты меня слушала. Ты сопереживала, а я не чувствовала себя глупой или виноватой.

Аликс кивнула.

— Спасибо, — надломлено прошептала она. — Для меня это много значит. Но свадьбы не будет. Несколько дней назад мы с Джорданом договорились все отменить. Я здесь только лишь затем, чтобы уладить дела, прежде чем найти другую работу и переехать.

— А Жаклин об этом знает?

— Я еще не говорила с Донованами.

— Уже решила, куда переедешь?

— Нет, — ответила Аликс, — но это не проблема. Когда я была маленькой, мы переезжали чаще, чем дома на колесах.

Колетта выдавила улыбку. Значит, Аликс решила убежать. Что ж, она ведь и сама в бегах. И за последние месяцы она поняла, что убегала от самой себя. Не от Кристиана, не от обстоятельств, а от себя.

Некоторое время Аликс молчала.

— Сьюзен считает меня неподходящей женой для Джордана, и ведь она права. — Аликс пыталась говорить шутливым тоном, но Колетте было не смешно. — Уж Сьюзен знает о таких вещах лучше нас с Джорданом.

— Я не согласна. — Колетта старалась скрыть раздражение. — Разве ты не заметила, как хорошо люди чувствуют себя рядом с тобой?

Колетта достала с полки две кружки, налила кофе и протянула одну Аликс.

— Ты прекрасная пара для Джордана, и если он это не понял, значит, он и вполовину не так хорош, как я о нем думала.

В глазах Аликс стояли слезы. Она взяла кружку.

— Ты хорошая подруга.

— Джордан не позволит тебе переехать. Он достаточно умен, чтобы понять, что теряет.

Аликс поставила кружку на стол и шмыгнула носом.

— Если бы это было правдой.

— Аликс, ты здесь?

Голос Джордана застал Аликс врасплох, она привстала со стула и, широко раскрыв глаза, бросила на Колетту умоляющий взгляд.

— Аликс! — повторил Джордан.

Она не ответила, и Колетта вышла из кабинета в магазин.

— Она здесь.

Если Аликс выглядела неопрятно, то Джордан не шел с ней ни в какое сравнение. Он, должно быть, спал прямо в одежде, потому что вся она была измята, было видно, что он не брился несколько дней и не причесывался, волосы на его голове торчали в разные стороны.

Джордан прошел к кабинету и остановился на пороге. Аликс поняла, что угодила в ловушку. Ее лицо выражало панику.

— Как ты узнал, что я здесь? — затравленно и сердито спросила Аликс.

— Один из моих друзей тебя увидел. И сказал мне, — объяснил Джордан.

Аликс попятилась и прижалась к стене.

— Аликс! — облегченно выдохнул Джордан. — Аликс, ради всего святого, куда ты пропала? Я с ума сходил от беспокойства. Я всех обзвонил, я уже думал… Я не мог найти тебя и не знал, что делать. Никто — даже Жаклин и сотрудники кафе — не знали, где ты.

Поделиться с друзьями: