Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Что происходит, король? — Его Величество под моим взглядом съёжился в кресле и стал похож на лысого, свернувшегося клубком, ёжика.

— Я, я… — запинаясь, начал говорить он, косясь на стальное лезвие моего кинжала. Чтобы не смущать Его Величество, я кинул оружие в ножны. — Я хотел как лучше.

— А получилось как всегда, — закончил я за него, применив расхожую фразу. — Так что же Вы сделали, твоё величество?

— Я подписал бумаги… Я всего лишь хотел отдохнуть… Я хотел покоя, — кажется, всё стало понятно. Нашего старого алкоголика развели как лоха. Кстати, бутылка самогона и сейчас стояла на столе, но хотите верьте, хотите нет, но Прибамбас был трезв, как стёклышко.

Ага, понятно, подписывали, не глядя, да?

— Угу, — послушно согласился слегка успокоившийся король.

— И что же там было?

— О-о-о-о, — Его Величество схватился за голову.

— Ясно, — похоже, кому-то, а точнее ВРИО, одного отречения показалось мало. Было там что-то и похуже, но что именно — сейчас было не так важно. Внезапно дверь в тронный зал решительно распахнулась и, сопровождаемый целой толпой стражей, в зал ворвался сам господин Изенкранц.

— Взять! — срываясь на фальцет, взревел Его Превосходительство, но стоявшие за его спиной солдаты едва сдвинулись с места. — С семьёй, в рудники, сгною, вперёд, быдло! — гвардия пришла в движение. Слова Изенкранца не были просто угрозой, это понял даже я. В королевском дворце делать мне было больше нечего. Конечно, можно было попытаться стремительным манёвром прорваться к ВРИО, но я не переоценивал свои силы. Солдат было слишком много, кое-кого из них я, кажется, учил некоторым приёмам. Замордовать и даже прирезать Изенкранца я бы, пожалуй, и впрямь сумел, но что дальше? Машина зла им была уже запущена, а кто, кроме меня, её остановит? К тому же, кто сказал, что главный кукловод здесь Изенкранц? Не всегда следует спешить с выводами, — подумав так, я больше не медлил. Развернувшись, в три прыжка преодолел расстояние до окна, уцепился за тяжёлую портьеру и, быстро подтянувшись, прыгнул в окно. Тонкое стекло, треснув, разлетелось в разные стороны. Я же, сгруппировавшись, шлёпнулся на мягкую траву газона. Вокруг никого не было. Слегка прихрамывая, я добежал до забора и успел перемахнуть его прежде, чем выбежавшие во двор лучники натянули тетивы. Чуть отбежав от дворца, я перешёл на шаг, скинул с себя неудобную одежонку вельможи и, поглубже надвинув на глаза шляпу, направился в сторону знакомой гостиницы.

А сплетни в этом городе распространялись с быстротой молнии. Не успел я подойти к постоялому двору с гордым названием "Отель", (в который мы, на всякий случай, перебрались ещё загодя), как из торговых рядов, вытянувшихся по всей улице и освещаемых ночными фонарями, до меня стало доноситься нечто знакомое. Я прислушался.

— Как тать обезьянная, по стенке голой пробежав, в окно замковое выпрыгнул, — шептались досужие языки, столпившиеся подле лавки с завядшими корнеплодами.

— К горлу королевскому нож приставил, отдавай, говорит золото! — вторили им в мясном ряду.

— Да не золото ему надобно было! — шептались в переулке третьи. — Корону и скипетр царский унести хотел!

— Слава Всевышнему, что Изенкранц со стражею вовремя подоспел! — донеслось откуда-то сверху, из-за раскрытых настежь окон терема. А дальше я не успевал поворачивать голову, как узнавал всё новые и новые подробности.

— А говорят, у часовых-то кровушку всю повыпил и глаза повыел!

— Брешуть! — протестовал десятый. — Он их чарами бесовскими околдовал да сердца каменными сделал, а так, вроде, и живы — живёхоньки они, тока радости жизненной и вовсе не стало!

— А граф-то Отрепьев каков герой! Грудь в грудь, яки лев гордый, с татем бился, весь в кровище, одежда когтями аспидовыми изодрана, лицо всё шрамами покрытое. Так его, бедного, и нашли, в предсмертных муках корчащегося.

— Помёр? Да неужто?

— Не — е, говорят, выдюжил. Жавой!

— Слава

Всевышнему!

— Прости нас, господи, грешных! Страсти — то какие!

— А ещё говорят, у него три хвоста было…

— Огненных!

— Да нет, огненный один и два железных с шипами огненными.

Что ж, похоже, мой визит во дворец принёс нам больше вреда, чем пользы. Нужно было срочно смываться, но уходить в ночь не следовало. Во-первых, и на воротах сцапают (ни за что не поверю, что Изенкранц ещё не оповестил стоящую у них стражу) и разбойникам, что близ города ошиваются, прямо в лапки попасть можно. А во-вторых, спать снова на свежем воздухе, на природе, с её чёртовым количеством комаров никак не хотелось. Эта лесная романтика и песни у костра у меня уже в печёнках сидит! Хочется чего-нибудь простого: душного (слегка) помещения, обыкновенной жареной курицы, а не картошки (объеденье, — денье, — денье, пионеров идеал), печёной в углях, обыкновенного кофе взамен столь целебного кипятка из трав (чёрт те знает каких) вприкусочку с обыкновенной же печенюшкою, а не столь романтичной чёрствой коркой.

Слава богу, до гостиницы (тьфу ты, постоялого двора) я добрался без приключений. Рассказав спутникам о своих злоключениях, я предложил им два варианта действий: смываться тотчас или отложить это дело на завтра. Выбрали (согласно мудрой русской пословице) второе и, отужинав, завалилась спать, отложив наше бегство на утро. Но ещё ночью я передумал и решил, не рискуя своими товарищами, отправиться на поиски остальных в гордом одиночестве.

Я неторопливо собирал котомку, укладывая в неё свои нехитрые пожитки. Хочешь — не хочешь, а за снаряжением моим надо идти, и чем раньше — тем лучше, но прежде нужно было похоронить, как подобает, графские останки.

— Это куда ж ты один, без нас, собрался? — вышедший из своей комнаты отец Клементий погрозил мне пальцем. — Ишь, хитёр! Сам мир посмотреть хочет, а мы, значит, здесь, в глуши, оставайся. Не пойдёт! Хочешь — не хочешь, а мне кажется, что это стезя нас так ведёт. Как бы мы не хотели вырваться из круга бытия нашего, он всё одно заворачивает нас на прежний путь. Так что и идти нам вместе суждено. Правильно я говорю, брат мой?

— Воистину, воистину! — поспешно согласился Иннокентий, которому извечное беганье от облав уже порядком надоело. — И нам следует вкусить чистого воздуха и свежих впечатлений.

Что ж, я не возражаю, — не стал сопротивляться я, — тогда вперёд!

— Это что ж, прям щас и выходить, не откушавши, не отзавтракавши? — на лице отца Клементия отразилась вся боль земли росской. Можно было бы ещё малость над ним поизгаляться, но я поспешил его успокоить.

— Нет, не сейчас, — на лице Клементия появилось выражение облегчения, словно он только что сбросил с плеч тяжёлую обузу, — и позавтракать успеем и пополдничать. Ближе к обеду пойдём, когда к городу караваны заморские подтянутся. В суматохе про нас, может, и не вспомнят.

— Наверняка! — согласились с моим мнением святые отцы.

Сказано — сделано. Пошли ближе к обеду и правильно сделали, ибо уже наутро число плакатов, знакомящих жителей с приметами моей личности, заметно увеличилось, к тому же их слегка подправили. И теперь разыскивался не просто подлый убийца и сумасшедший, а я, собственной персоной (чудом уцелевший и объявившийся), только с маленькой приписочкой для народа росского: тёмными силами околдованный и злу продавшийся. Если честно, то я так и не понял: что имелось в виду: околдованный я или продавшийся? Кроме того, предполагалось, что путешествую я совместно со своими сообщниками. Так что из города мы выходили поодиночке, и дабы не подвергать народ искушению, очень долго перед этим гримировались.

Поделиться с друзьями: