Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Врач космического корабля
Шрифт:

Глава 13

Всех настолько потрясло это заявление, что в наступившей тишине никто не помешал генералу и его спутникам протиснуться в рубку. Очнувшийся первым главстаршина Курикка шагнул вперед, не обращая внимания на уставленный на него ствол пистолета.

– То, что вы пытаетесь сделать – пиратство, – произнес он суровым, привыкшим к подаче команд голосом. – Согласно Всемирной конвенции, пиратство в космосе – столь же тяжкое преступление, как и воздушное, и карается даже более сурово. Минимальное наказание – пожизненное заключение. Вам его не избежать. Сложите оружие сейчас, пока не поздно. Отдайте револьвер.

Он почти добился

успеха. Кое-кто из столпившихся позади Бригса людей опустили импровизированные дубины и обменялись встревоженными взглядами. Курикка решительно шагнул вперед, протягивая руки к оружию.

Генерал отступил перед его напором.

– Если вы попытаетесь отнять пистолет, я буду вынужден застрелить вас, – произнес генерал не менее решительно, чем Курикка.

– Тогда вас будут судить не только за пиратство, но и за безжалостное убийство, и вы проведете остаток жизни в тюрьме. Давайте его сюда.

Бригс снова отступил.

– Дойле, убери его, – приказал он, даже не повернув головы. Дойле тут же опустил свой брусок на плечо старшине, припечатав его к полу.

– Мы решительные люди, – сказал Бригс, – нас не остановить.

Сопротивление захлебнулось. Старшина лежал на полу, не в состоянии подняться. Все больше вооруженных пассажиров вливалось в рубку.

– У вас ничего не выйдет, – заявил Дон, – вы ничего не смыслите ни в пилотировании, ни в обслуживании корабля. И не можете рассчитывать даже на малейшую помощь со стороны экипажа.

Губы Бригса искривились в холодной усмешке.

– Наоборот, у нас есть по крайней мере один человек, который знает, как управлять этим судном. Матросы, свободные от вахты, будут заперты, а рядом с каждым вахтенным неотлучно будут находиться по два охранника. Они не откажутся выполнять наши приказания, так как этот отказ столь же опасен для их жизней, как и для наших. Я думаю, не будет никаких неприятностей, доктор. Особенно с моим первым помощником. Вы знакомы с доктором Угалде? – Угалде пробился сквозь толпу, не выпуская из рук хорошо наточенный кухонный нож.

Он коротко кивнул, подошел к капитанскому креслу и опустился в него. Дон был потрясен. Он никак не мог подумать, что мексиканец-математик способен предать их. Ощущение крушения сломило его, и он снова повернулся в сторону генерала.

– Ладно, Бригс, вы захватили корабль. Но зачем вы это сделали?

– Для того чтобы безопасно добраться до Марса.

– Этот путь приведет вас в тюрьму, – вмешался Курикка, с трудом поднимаясь на ноги. – Тайный пронос оружия на борт космического корабля – серьезное преступление.

– Я всегда вооружен, невзирая ни на какие дурацкие распоряжения.

– Мне плевать на ваше оружие и даже на вашу глупую выходку, – гневно выкрикнул Дон. – Но я беспокоюсь о жизни всех людей на борту. Я должен разыскать этот метеорит.

– Нет. Отправляйтесь к своим пациентам, доктор. Я не стану повторять.

– Вы не понимаете! Я не могу их вылечить, если не исследую метеорит. Но если это удастся, я, возможно, сумею найти...

– Уберите его, – приказал Бригс двум стоящим перед ним его людям. – Я вполне достаточно услышал из вашей дурацкой теории, чтобы понять, что она столь же безумна, как и другие планы. Первое, что я сделаю, когда мы прибудем на Марс, – предложу, чтобы вас обследовала психиатрическая комиссия. А пока постарайтесь быстро стать врачом, если вы еще способны на это.

Оцепеневший от крушения всех своих планов Дон не сопротивлялся, когда двое крепкого телосложения пассажиров вытолкали его в коридор. Пока он шел в лазарет, они предусмотрительно следовали за ним и остались снаружи, когда он вошел.

– Что

случилось? – спросил Рама, перепугавшийся при одном взгляде на Дона. Юноша испугался еще больше, когда Дон ввел его в курс дела.

– Мы должны сопротивляться, драться! Вы несколько раз спасли им жизнь, и вот награда! Как может существовать подобная неблагодарность? – Рама бросился перерывать содержимое шкафов в поисках самых больших скальпелей. Дон попытался утихомирить его.

– Это не поможет. Эти люди начеку и вооружены. И сильно напуганы, иначе никогда бы не позволили Бригсу втянуть их в этот мятеж. Фактически, не так уж важно, кто командует судном, если мы благополучно доберемся до Марса. Важно другое: мне кажется, что я нашел средство создать лекарство от этой болезни, но Бригс не позволяет мне попробовать. Мы должны что-то сделать!

Но они оказались бессильны. Охранники снаружи сменялись через регулярные промежутки времени и были постоянно начеку. Первые несколько часов телефоны не работали. При захвате корабля генерал отключил систему внутренней связи. Как только управление успешно перешло в его руки, он, видимо, почувствовал уверенность – телефонная связь снова заработала. Дон попробовал вызвать машинное отделение, но ему ответил кто-то из людей Бригса. То же произошло, когда он хотел вызвать рефмеханика и вахтенных. Члены экипажа сидели под замком, а каждый вахтенный был под надежным присмотром по крайней мере двух охранников.

Глубоко подавленный крушением всех надежд, Дон попытался помочь своим пациентам. Сейчас их насчитывалось уже четырнадцать, и заболевшие первыми быстро угасали. Он испробовал все мыслимые комбинации лекарств и антибиотиков в тщетной попытке натолкнуться на искомый препарат. Безрезультатно.

Измученный физическим и нервным потрясением, он наконец не раздеваясь лег и попытался уснуть. Была как раз середина корабельной ночи. Деление корабельного времени на условные суточные циклы не только позволяло установить четкий распорядок приема пищи и общественных мероприятий, но и было необходимо для здоровья людей на борту. Хотя вокруг корабля царил нескончаемый день и постоянно светило солнце, на корабле неукоснительно соблюдались циклы дня и ночи. Человеческое тело требовало четкого режима, чередования периодов бодрствования и сна, и нарушение этого порядка порождало определенные трудности. Поэтому-то весь корабль спал «ночью» и бодрствовал днем. Ночью не спали только вахтенные.

Дона сморило, но в четыре часа утра по корабельному времени его разбудил настойчивый телефонный звонок. Он нашарил телефон, и на маленьком экране появилось лицо Дойле, секретаря генерала.

– Позовите охранников, – распорядился он. – Я хочу поговорить с ними.

Вначале Дон подумал отключить телефон. Позволить захватчикам обмениваться информацией – нет, он не собирался помогать им. Но, отключая связь, он ничего не выигрывал и даже не получал никакого удовольствия. И Дон направился к двери. Охранники не теряли бдительности – один из них пристально следил за Доном, пока другой беседовал по телефону. Все выслушав, он повесил трубку.

– Приказано доставить доктора в рубку, – объявил он. – Я доставлю его туда, а ты оставайся здесь.

– Они не назвали причину? – спросил второй.

– Кто-то заболел. Берите свой черный чемоданчик и пошли.

Дон промыл глаза и взял со стола аварийный комплект. Новый случай лихорадки? Он задался вопросом, кто бы это мог быть. Сознавая, что это противоречит профессиональной этике, он все же понадеялся, что скосило генерала. Если убрать его с дороги, бунт, несомненно, утихнет. Дон под конвоем зашагал в рубку.

Поделиться с друзьями: